Lyrics and translation 劉文正 - 往日情
梦已醒
心已碎
Сон
наяву,
а
сердце
разбито.
一朝分离永难追悔
Однажды
расставшись,
трудно
сожалеть
об
этом
已如流水一去永不回
Оно
ушло,
как
текущая
вода,
и
никогда
не
вернется.
倦鸟返
形孤单
Уставшая
птица
возвращается
в
форму
и
чувствует
себя
одинокой
无奈美梦这般短暂
Беспомощные
мечты
так
недолговечны
已如流水一去永不回
Оно
ушло,
как
текущая
вода,
и
никогда
не
вернется.
恨别离
当情深意浓
Ненавидь,
не
уходи,
будь
ласковой
泪暗流
流向我的心头
Слезы
подступили
к
моему
сердцу
只怨那红叶恋秋风
Я
виню
только
красные
листья
за
то,
что
они
любят
осенний
ветерок.
梦已醒
心已碎
Сон
наяву,
а
сердце
разбито.
一朝分离永难追悔
Однажды
расставшись,
трудно
сожалеть
об
этом
已如流水一去永不回
Оно
ушло,
как
текущая
вода,
и
никогда
не
вернется.
恨别离
当情深意浓
Ненавидь,
не
уходи,
будь
ласковой
泪暗流
流向我的心头
Слезы
подступили
к
моему
сердцу
只怨那红叶恋秋风
Я
виню
только
красные
листья
за
то,
что
они
любят
осенний
ветерок.
梦已醒
心已碎
Сон
наяву,
а
сердце
разбито.
一朝分离永难追悔
Однажды
расставшись,
трудно
сожалеть
об
этом
已如流水一去永不回
Оно
ушло,
как
текущая
вода,
и
никогда
не
вернется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.