劉文正 - 歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉文正 - 歌




Песня
当我死去的时候
Когда я умру,
亲爱的别为我唱悲伤的歌
любимая, не пой мне песен печальных.
我坟上不必安插蔷薇
На могилу мою не сажай роз,
也无需浓荫的柏树
И кипарисов тенистых не нужно.
让盖着我的轻轻的草
Пусть растет надо мной трава шелковистая,
淋着雨也沾着露珠
Пусть ее омывают дожди и роса.
假如你愿意请记着我
Если захочешь помни меня,
要是你甘心忘了我
А если забудешь что ж,
在悠久的坟墓中迷惘
В вечном покое могилы,
阳光不升起也不消翳
Где нет ни солнца, ни тени,
我也许 也许我还记得你
Может быть, может быть, я вспомню тебя,
我也许把你忘记
А может, забуду.
我再见不到地面的青荫
Я больше не увижу зелени земной,
觉不到雨露的甜蜜
Не почувствую сладости дождя и росы.
我再听不到夜莺的歌喉
Не услышу я больше соловьиных трелей,
在黑夜里倾诉悲啼
Что в ночи изливают печаль свою.
在悠久的坟墓中迷惘
В вечном покое могилы,
阳光不升起也不消翳
Где нет ни солнца, ни тени,
我也许 也许我还记得你
Может быть, может быть, я вспомню тебя,
我也许把你忘记
А может, забуду.





Writer(s): Lo Ta-you


Attention! Feel free to leave feedback.