Lyrics and translation 劉文正 - 秋蟬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
听我把春水叫寒,
Слышишь,
как
я
холодом
весну
встречаю,
看我把绿叶催黄
Видишь,
как
листву
я
к
жёлтому
склоняю?
谁道秋霞一心愁,
Кто
сказал,
что
осенний
закат
лишь
о
печали
вещает,
烟波林野意悠悠
Дымка
над
лесом,
покой
и
безмятежность
обещает.
花落红花落红,
Лепестки
опали,
лепестки
опали,
红了枫红了枫
Клёны
покраснели,
клёны
покраснели.
展翅任翔双玉燕,
Пара
ласточек,
крылья
расправив,
парит
в
небесах,
我这薄衣过得残冬
А
я
в
лёгкой
одежде
встречаю
остаток
зимы
в
своих
мечтах.
总归是秋天,
Всё
же
осень
настала,
总归是秋天
Всё
же
осень
настала.
夏也去秋意浓
Лето
прошло,
и
осень
вступила
в
права.
秋去冬来,
Осень
уйдёт,
зима
придёт,
美景不再
Красота
прежняя
пропадёт.
莫教好春,
Не
дай
весне
прекрасной,
莫教好春、
Не
дай
весне
прекрасной,
听我把春水叫寒,
Слышишь,
как
я
холодом
весну
встречаю,
看我把绿叶催黄
Видишь,
как
листву
я
к
жёлтому
склоняю?
谁道秋霞一心愁,
Кто
сказал,
что
осенний
закат
лишь
о
печали
вещает,
烟波林野意悠悠
Дымка
над
лесом,
покой
и
безмятежность
обещает.
花落红花落红,
Лепестки
опали,
лепестки
опали,
红了枫红了枫
Клёны
покраснели,
клёны
покраснели.
展翅任翔双玉燕,
Пара
ласточек,
крылья
расправив,
парит
в
небесах,
我这薄衣过得残冬
А
я
в
лёгкой
одежде
встречаю
остаток
зимы
в
своих
мечтах.
总归是秋天,
Всё
же
осень
настала,
总归是秋天
Всё
же
осень
настала.
夏也去秋意浓
Лето
прошло,
и
осень
вступила
в
права.
秋去冬来,
Осень
уйдёт,
зима
придёт,
美景不再
Красота
прежняя
пропадёт.
莫教好春,逝匆匆
Не
дай
весне
прекрасной,
сгинуть
напрасно.
莫教好春,逝匆
Не
дай
весне
прекрасной,
сгинуть
напрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.