Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飄洋過海來看你
Über den Ozean gereist, um dich zu sehen
為你我用了
半年的積蓄飄洋過海的來看你
Für
dich
habe
ich
meine
Ersparnisse
eines
halben
Jahres
genutzt,
um
über
den
Ozean
zu
reisen
und
dich
zu
sehen
為了這次相聚
我連見面時的呼吸都曾反覆練習
Für
dieses
Treffen
habe
ich
sogar
das
Atmen
beim
Wiedersehen
immer
wieder
geübt
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
Worte
konnten
nie
auch
nur
einen
Bruchteil
meiner
Gefühle
ausdrücken
為了這個遺憾
我在夜裡想了又想不肯睡去
Wegen
dieses
Bedauerns
dachte
ich
nachts
immer
wieder
nach
und
wollte
nicht
einschlafen
記憶它總是慢慢的累積
在我心中無法抹去
Die
Erinnerung
sammelt
sich
langsam
an,
unauslöschlich
in
meinem
Herzen
為了你的承諾
我在最絕望的時候都忍著不哭泣
Wegen
deines
Versprechens
habe
ich
selbst
in
den
verzweifeltsten
Momenten
die
Tränen
zurückgehalten
陌生的城市啊
熟悉的角落裡
Oh,
fremde
Stadt,
in
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
也曾相擁嘆息
不管將會面對什麼樣的結局
Haben
wir
uns
getröstet,
uns
seufzend
umarmt,
egal
welches
Ende
uns
bevorsteht
在漫天風沙裡望著你遠去
我竟悲傷得不能自己
Im
wehenden
Sandsturm
sah
ich
dich
in
die
Ferne
gehen,
ich
war
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
fassen
konnte
多盼能送君千里直到山窮水盡
一生和你相依
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
meilenweit
zu
begleiten,
bis
ans
Ende
der
Welt,
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
為你我用了半年的積蓄
飄洋過海的來看你
Für
dich
habe
ich
meine
Ersparnisse
eines
halben
Jahres
genutzt,
um
über
den
Ozean
zu
reisen
und
dich
zu
sehen
為了這次相聚
我連見面時的呼吸都曾反覆練習
Für
dieses
Treffen
habe
ich
sogar
das
Atmen
beim
Wiedersehen
immer
wieder
geübt
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
Worte
konnten
nie
auch
nur
einen
Bruchteil
meiner
Gefühle
ausdrücken
為了這個遺憾
我在夜裡想了又想不肯睡去
Wegen
dieses
Bedauerns
dachte
ich
nachts
immer
wieder
nach
und
wollte
nicht
einschlafen
記憶它總是慢慢的累積
在我心中無法抹去
Die
Erinnerung
sammelt
sich
langsam
an,
unauslöschlich
in
meinem
Herzen
為了你的承諾
我在最絕望的時候都忍著不哭泣
Wegen
deines
Versprechens
habe
ich
selbst
in
den
verzweifeltsten
Momenten
die
Tränen
zurückgehalten
陌生的城市啊
熟悉的角落裡
Oh,
fremde
Stadt,
in
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
也曾相擁歎息
不管將會面對什麼樣的結局
Haben
wir
uns
getröstet,
uns
seufzend
umarmt,
egal
welches
Ende
uns
bevorsteht
在漫天風沙裡望著你遠去
我竟悲傷的不能自己
Im
wehenden
Sandsturm
sah
ich
dich
in
die
Ferne
gehen,
ich
war
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
fassen
konnte
多盼能送君千里直到山窮水盡
一生和你相依
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
meilenweit
zu
begleiten,
bis
ans
Ende
der
Welt,
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
陌生的城市啊
熟悉的角落裡
Oh,
fremde
Stadt,
in
vertrauten
Ecken
也曾彼此安慰
也曾相擁歎息
不管將會面對什麼樣的結局
Haben
wir
uns
getröstet,
uns
seufzend
umarmt,
egal
welches
Ende
uns
bevorsteht
在漫天風沙裡望著你遠去
我竟悲傷的不能自己
Im
wehenden
Sandsturm
sah
ich
dich
in
die
Ferne
gehen,
ich
war
so
traurig,
dass
ich
mich
nicht
fassen
konnte
多盼能送君千里直到山窮水盡
一生和你相依
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
meilenweit
zu
begleiten,
bis
ans
Ende
der
Welt,
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
多盼能送君千里直到山窮水盡
一生和你相依
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
dich
meilenweit
zu
begleiten,
bis
ans
Ende
der
Welt,
ein
Leben
lang
an
deiner
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lee Jonathan, Li Zong Sheng
Album
我不要再比了
date of release
02-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.