劉昱賢 - 絕望希望 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉昱賢 - 絕望希望




絕望希望
Отчаяние и надежда
蒼月染紅禍 梟雄起戰歌
Багряная луна предвещает беду, герой поднимает боевой клич,
聖魔造血河 三車定干戈
Святые и демоны создают реки крови, три колесницы решают исход войны.
狂風暴雨 嘆人心腐敗 仇怨難解
Бури и ливни, увы, сердца людей развращены, вражда неразрешима.
生老病死 見絕望未來 徒留傷害
Старость, болезни, смерть, вижу лишь безысходность в будущем, лишь боль остается.
惟天地常在 眾生等待 渾沌初開的世界
Только небо и земля вечны, все живое ждет, мир в хаосе зарождения.
惟真理不壞 闇夜將來 見證十八地獄開
Только истина нерушима, тьма грядет, свидетельствуя о раскрытии восемнадцати кругов ада.
破死印罪惡囂狂 仗一劍英姿浩蕩
Разрушаю печать смерти, злорадство безумствует, с мечом в руке, величественный и бесстрашный.
修羅海吞沒玄黃 憑一念天下爭鋒
Море Асуров поглощает все сущее, одной лишь мыслью борюсь за мир.
動三車正氣無疆 定干戈風雲捲浪
Двигаю три колесницы, праведность безгранична, решаю исход войны, ветер и облака вздымаются волнами.
劃破黑暗現曙光 浴火重生的希望
Пронзаю тьму, являя рассвет, надежда, возрожденная из пепла.
烈陽當空 莫問俠蹤 江湖隨處是英雄
Яркое солнце в зените, не спрашивай о пути героя, в мире боевых искусств повсюду герои.
狂風暴雨 嘆人心腐敗 仇怨難解
Бури и ливни, увы, сердца людей развращены, вражда неразрешима.
生老病死 見絕望未來 徒留傷害
Старость, болезни, смерть, вижу лишь безысходность в будущем, лишь боль остается.
惟天地常在 眾生等待 渾沌初開的世界
Только небо и земля вечны, все живое ждет, мир в хаосе зарождения.
惟真理不壞 闇夜將來 見證十八地獄開
Только истина нерушима, тьма грядет, свидетельствуя о раскрытии восемнадцати кругов ада.
破死印罪惡囂狂 仗一劍英姿浩蕩
Разрушаю печать смерти, злорадство безумствует, с мечом в руке, величественный и бесстрашный.
修羅海吞沒玄黃 憑一念天下爭鋒
Море Асуров поглощает все сущее, одной лишь мыслью борюсь за мир.
動三車正氣無疆 定干戈風雲捲浪
Двигаю три колесницы, праведность безгранична, решаю исход войны, ветер и облака вздымаются волнами.
劃破黑暗現曙光 浴火重生的希望
Пронзаю тьму, являя рассвет, надежда, возрожденная из пепла.
烈陽當空 莫問俠蹤 江湖隨處是英雄
Яркое солнце в зените, не спрашивай о пути героя, в мире боевых искусств повсюду герои.
破死印罪惡囂狂 仗一劍英姿浩蕩
Разрушаю печать смерти, злорадство безумствует, с мечом в руке, величественный и бесстрашный.
修羅海吞沒玄黃 憑一念天下爭鋒
Море Асуров поглощает все сущее, одной лишь мыслью борюсь за мир.
動三車正氣無疆 定干戈風雲捲浪
Двигаю три колесницы, праведность безгранична, решаю исход войны, ветер и облака вздымаются волнами.
劃破黑暗現曙光 浴火重生的希望
Пронзаю тьму, являя рассвет, надежда, возрожденная из пепла.
烈陽當空 莫問俠蹤 江湖隨處是英雄
Яркое солнце в зените, не спрашивай о пути героя, в мире боевых искусств повсюду герои.






Attention! Feel free to leave feedback.