Lyrics and translation 劉浩龍 - Fei Wen Nan You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fei Wen Nan You
Слухи о романе
誰都猜到
我喜歡你吧
Все
догадались,
что
я
влюблен
в
тебя,
時常發現我
夜深開車
送你歸家
Часто
видят,
как
поздней
ночью
я
везу
тебя
домой.
聽背後有人在說
我沒回家
Слышу
за
спиной
шепотки,
что
я
не
еду
к
себе,
可惜我沒留下
未曾垂下你窗紗
Жаль,
что
я
не
остался,
не
приспустил
твою
занавеску.
人家怎講
我不管也吧
Пусть
говорят,
что
хотят,
мне
все
равно,
而我在意
是假的可以變真嗎
Меня
волнует,
может
ли
притворство
стать
правдой.
到處亦有人撞過
我在和你交往
Все
вокруг
твердят,
что
мы
встречаемся,
很多緋聞
可惜和你意願
略有偏差
Много
слухов,
но,
увы,
твои
желания
расходятся
с
ними.
傳聞在說
你正跟我
秘密拍拖
Ходят
слухи,
что
мы
с
тобой
тайно
встречаемся,
然而預知了後果
手也未夠膽拖
Но,
предвидя
последствия,
я
не
осмеливаюсь
взять
тебя
за
руку.
要是你心
可以容納我
Если
в
твоем
сердце
есть
место
для
меня,
何必一拖幾季
還是再拖
Зачем
тянуть
несколько
сезонов,
зачем
тянуть
вообще?
傳聞又說
你會給我
點唱愛歌
Говорят,
что
ты
заказываешь
для
меня
песню
о
любви,
來回地聽了十遍
都不似送給我
Я
прослушал
ее
десять
раз,
но
она
не
кажется
адресованной
мне.
當有人說你
極其襯我
Когда
говорят,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу,
在那一刻
先最難過
В
этот
момент
мне
становится
больнее
всего.
無須祝福
我早知結局
Не
нужно
пожеланий,
я
знаю
финал,
傳我共你
被講多幾次也心足
Пусть
говорят
о
нас
еще
чаще,
мне
этого
достаточно.
暗裡若有人問我
會認和你一對
Если
кто-то
спросит
меня
тайно,
я
признаю,
что
мы
пара,
這種虛榮
即使無法兌現
未算委曲
Это
тщеславие,
пусть
и
неосуществимое,
но
меня
не
обижает.
傳聞在說
你正跟我
秘密拍拖
Ходят
слухи,
что
мы
с
тобой
тайно
встречаемся,
然而預知了後果
手也未夠膽拖
Но,
предвидя
последствия,
я
не
осмеливаюсь
взять
тебя
за
руку.
要是你心
可以容納我
Если
в
твоем
сердце
есть
место
для
меня,
何必一拖幾季
還是再拖
Зачем
тянуть
несколько
сезонов,
зачем
тянуть
вообще?
傳聞又說
你會給我
點唱愛歌
Говорят,
что
ты
заказываешь
для
меня
песню
о
любви,
來回地聽了十遍
都不似送給我
Я
прослушал
ее
десять
раз,
но
она
не
кажется
адресованной
мне.
當有人說你
極其襯我
Когда
говорят,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу,
在那一刻
先最難過
В
этот
момент
мне
становится
больнее
всего.
傳聞在說
你正跟我
秘密拍拖
Ходят
слухи,
что
мы
с
тобой
тайно
встречаемся,
然而預知了後果
手也未夠膽拖
Но,
предвидя
последствия,
я
не
осмеливаюсь
взять
тебя
за
руку.
要是你心
可以容納我
Если
в
твоем
сердце
есть
место
для
меня,
何必一波幾折
還沒結果
Зачем
эти
перипетии,
если
нет
результата?
傳聞又說
你會給我
點唱愛歌
Говорят,
что
ты
заказываешь
для
меня
песню
о
любви,
來回地聽了十遍
都不似送給我
Я
прослушал
ее
десять
раз,
но
она
не
кажется
адресованной
мне.
當有人說你
極其襯我
Когда
говорят,
что
мы
идеально
подходим
друг
другу,
面帶歡喜
心裡難過
На
лице
улыбка,
а
на
сердце
грусть.
問我該怎麼慶賀
Подскажите,
как
мне
это
отметить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Wen Huang, Wei-xian Xu
Attention! Feel free to leave feedback.