劉浩龍 - 二等天使 - translation of the lyrics into German

二等天使 - 劉浩龍translation in German




二等天使
Engel zweiter Klasse
神聖那種容貌就似你
Ein heiliges Antlitz, genau wie deins.
觀眾看著亦會覺得很好奇
Die Zuschauer, die dich sehen, sind auch sehr neugierig.
神如何明白造你 就似天使這麼美
Wie konnte Gott nur verstehen, dich zu erschaffen, so schön wie ein Engel.
沒法比 沒法比 無限美
Unvergleichlich, unvergleichlich, unendlich schön.
而你缺點 就是極可惜跟我在拍拖
Und dein Makel ist, dass du bedauerlicherweise mit mir zusammen bist.
淪落地折翼跌落世間不能像最初
Zur Erde gefallen, die Flügel gebrochen, in die Welt gestürzt, nicht mehr wie zuvor.
而你最好 在蜜運之中未宜提及我
Und das Beste für dich ist, mitten im Liebesglück mich nicht zu erwähnen.
人前避免在印象扣掉那麼多
Vermeide es vor anderen, deinen Eindruck so sehr zu schmälern.
無法避免 令你沾上了污點
Unvermeidlich ist es, dass ich dich beflecke.
共你相愛惹不起艷羨 只惹閒言
Unsere Liebe zieht keinen Neid an, nur Gerede.
令你這完美天使污染
Ich beschmutze dich, diesen perfekten Engel.
而振翅飛不到你的天
Und mit schlagenden Flügeln kannst du nicht zu deinem Himmel fliegen.
累你失去了冠冕
Durch mich verlierst du deine Krone.
但你卻待我一點也不變
Aber du behandelst mich kein bisschen anders.
而你缺點 就是極可惜跟我在拍拖
Und dein Makel ist, dass du bedauerlicherweise mit mir zusammen bist.
淪落地折翼跌落世間不能像最初
Zur Erde gefallen, die Flügel gebrochen, in die Welt gestürzt, nicht mehr wie zuvor.
而你最好 在蜜運之中未宜提及我
Und das Beste für dich ist, mitten im Liebesglück mich nicht zu erwähnen.
人前避免在印象扣掉那麼多
Vermeide es vor anderen, deinen Eindruck so sehr zu schmälern.
無法避免 令你沾上了污點
Unvermeidlich ist es, dass ich dich beflecke.
共你相愛惹不起艷羨 只惹閒言
Unsere Liebe zieht keinen Neid an, nur Gerede.
令你這完美天使污染
Ich beschmutze dich, diesen perfekten Engel.
而振翅飛不到你的天
Und mit schlagenden Flügeln kannst du nicht zu deinem Himmel fliegen.
累你失去了冠冕
Durch mich verlierst du deine Krone.
但你卻待我一點也不變
Aber du behandelst mich kein bisschen anders.
我亦陪著你這些年 仍然難敵我心虛
Ich habe dich all die Jahre begleitet, doch kann mein schlechtes Gewissen nicht überwinden.
怎麼算 令你沾上了污點
Was soll ich tun? Ich beflecke dich.
共你相愛惹不起艷羨 只惹閒言
Unsere Liebe zieht keinen Neid an, nur Gerede.
令你這完美天使污染
Ich beschmutze dich, diesen perfekten Engel.
而振翅飛不到你的天
Und mit schlagenden Flügeln kannst du nicht zu deinem Himmel fliegen.
累你失去了冠冕
Durch mich verlierst du deine Krone.
但你卻待我一點也不變
Aber du behandelst mich kein bisschen anders.





Writer(s): Wai Man Leung, Justin Lo


Attention! Feel free to leave feedback.