劉浩龍 - 你情我愿 - translation of the lyrics into Russian

你情我愿 - 劉浩龍translation in Russian




你情我愿
По обоюдному согласию
你情我愿
По обоюдному согласию
我作好打算
Я принял решение,
要供手给他成全
Должен отпустить тебя, позволить ему сделать тебя счастливой.
求求结尾 你前来抱我
Прошу, в конце, обними меня,
这是我小小心愿
Это мое маленькое желание.
我也知分寸 你不用婉转
Я знаю меру, тебе не нужно ходить вокруг да около,
还怕被说穿
Боясь, что все станет ясно.
不会去埋怨
Я не буду жаловаться,
是我甘心也确情愿
Я делаю это добровольно и по собственному желанию.
情场里我知不可能这么宽宏
В любви я знаю, что невозможно быть настолько великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить тебе уйти и целоваться с ним.
还明白就算我们极爱你
Но я понимаю, даже если мы оба очень любим тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то придется пожертвовать собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть лучше ты будешь счастлива с ним и не будешь винить себя,
尽力地爱人
Стараясь изо всех сил любить.
成年人胸襟
Широта души взрослого человека,
我得不到这福份
Мне не дано такое счастье,
亦为你兴奋
Но я рад за тебя.
爱纵使苦短
Даже если любовь коротка,
结果亦超出预算
Результат все равно выходит за рамки ожиданий.
为何爱你 我从无间断
Почему я люблю тебя? Я никогда не переставал,
可是你已经厌倦
Но ты уже устала.
我也知分寸 你不用婉转
Я знаю меру, тебе не нужно ходить вокруг да около,
还怕被说穿
Боясь, что все станет ясно.
不会去埋怨
Я не буду жаловаться,
是我甘心也确情愿
Я делаю это добровольно и по собственному желанию.
情场里我知不可能这么宽宏
В любви я знаю, что невозможно быть настолько великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить тебе уйти и целоваться с ним.
还明白就算我们极爱你
Но я понимаю, даже если мы оба очень любим тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то придется пожертвовать собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть лучше ты будешь счастлива с ним и не будешь винить себя,
尽力地爱人
Стараясь изо всех сил любить.
成年人胸襟
Широта души взрослого человека,
我得不到这福份
Мне не дано такое счастье,
亦为你兴奋
Но я рад за тебя.
你若然为我手下留情
Если ты пожалеешь меня,
愿他都给你肯定
Пусть он даст тебе уверенность.
明白爱情神圣
Понимаю, любовь священна,
而明天的我别要再去打听
А завтрашний я не должен больше ничего о тебе выяснять.
情场里我知不可能这么宽宏
В любви я знаю, что невозможно быть настолько великодушным,
任由你远去跟他接吻
Позволить тебе уйти и целоваться с ним.
还明白就算我们极爱你
Но я понимаю, даже если мы оба очень любим тебя,
而总有一位要牺性
Кому-то придется пожертвовать собой.
宁愿你跟他开心不要自责
Пусть лучше ты будешь счастлива с ним и не будешь винить себя,
尽力地爱人
Стараясь изо всех сил любить.
成年人胸襟
Широта души взрослого человека,
我得不到这福份
Мне не дано такое счастье,
亦为你兴奋
Но я рад за тебя.
成年人胸襟 旧情人身份
Широта души взрослого человека, статус бывшего,
有天都变陌生
Когда-нибудь мы станем чужими.






Attention! Feel free to leave feedback.