Lyrics and translation 劉浩龍 - 嬲
刘:已改了大门密码
这算分手吧
Я:
Сменил
пароль
от
входной
двери,
это
можно
считать
расставанием?
她将屋主身份也送给你吧
Ты
ведь
отдаешь
ей
и
статус
хозяйки
квартиры?
应:也许我未成熟嘛
没你的她会害怕
Ты:
Возможно,
я
не
созрел.
Без
тебя
ей
будет
страшно.
你有否给她找到失散的行李嘛
Ты
нашел
ее
пропавший
багаж?
合:我爱她不易~
刘:直到今天原来不愿意
Вместе:
Любить
ее
нелегко~
Я:
До
сегодняшнего
дня,
оказывается,
не
хотел.
合:然后我
换成你
延续没字幕故事
Вместе:
Потом
я,
становлюсь
тобой,
продолжаю
немую
историю.
应:似天气突然幻化
没法解释吧
Ты:
Как
будто
погода
резко
переменилась,
не
объяснить.
她种种吸引处你最知道吧
Тебе
лучше
всех
известны
все
ее
прелести.
刘:情敌怀着仇恨嘛
或有一天会淡化
Я:
Соперник
полон
ненависти,
но
однажды
она
утихнет.
你有否给她找到可爱的微笑嘛
Ты
нашел
ее
милую
улыбку?
合:我爱她不易~
应:学会多少仍然不断试
Вместе:
Любить
ее
нелегко~
Ты:
Сколько
бы
ни
учился,
все
равно
продолжаю
попытки.
刘:然后我
换成你
下辈子现在开始
Я:
Потом
я,
становлюсь
тобой,
следующая
жизнь
начинается
сейчас.
刘:情歌
一早跟她唱过
Я:
Песни
о
любви
я
ей
уже
пел.
应:回忆
跟她将有很多
Ты:
Воспоминания
с
ней
у
тебя
будут.
刘:明知我
比不起你
Я:
Я
же
знаю,
что
не
сравнюсь
с
тобой.
应:其实有没有这种因果
Ты:
Существует
ли
вообще
причинно-следственная
связь?
刘:爱像情歌
总给新的插播
Я:
Любовь,
как
песня
о
любви,
всегда
находит
место
для
нового
куплета.
应:而如果我
但是没如果
Ты:
А
если
бы
я,
но
нет
"если".
刘:败退的应该一早出了错
Я:
Побежденный,
должно
быть,
с
самого
начала
ошибся.
应:还是欠你这个陌生人甚么
Ты:
Или
я
чем-то
обязан
тебе,
незнакомец?
刘:但你我未碰面过
Я:
Но
мы
с
тобой
не
встречались.
应:偏偏这阙歌曾经跟你
唱过
Ты:
И
все
же
эту
песню
я
когда-то
пел
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ce Tian, Wong Chung Oi
Attention! Feel free to leave feedback.