Lyrics and translation 劉浩龍 - 恢復自由
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
意外共你挨近
Случайно
сблизился
с
тобой,
震荡如此惊人
Потрясение
было
таким
сильным.
突然自觉这六年来枉称快乐做人
Внезапно
понял,
что
эти
шесть
лет
зря
называл
себя
счастливым.
为何又会失陷
Почему
я
снова
попал
в
эту
ловушку?
明明是普通人
Ведь
я
обычный
человек.
继续这种普通友谊
Продолжать
эту
обычную
дружбу
只因礼貌待人
Только
из
вежливости.
曾仇视你好让我恢复自由
Я
ненавидел
тебя,
чтобы
вернуть
себе
свободу.
曾诬蔑你亏待我才会分手
Я
клеветал
на
тебя,
говоря,
что
ты
плохо
со
мной
обращалась,
и
поэтому
мы
расстались.
分别已久也许足够
Что
разлуки
может
быть
достаточно,
我去放手我再有胆做好友
Чтобы
я
смог
отпустить
тебя
и
снова
стать
твоим
другом.
未重遇也想像
Еще
до
встречи
я
представлял,
见面极不失常
Что
буду
вести
себя
совершенно
нормально.
印象自会消失感觉
Я
думал,
что
чувства
исчезнут,
睡前掠过影像
Перед
сном
твой
образ
проносился
перед
глазами,
亦曾坏过心肠
И
мое
сердце
сжималось
от
боли.
渴望你变得丑了才参透种种色相
Я
мечтал,
чтобы
ты
стала
некрасивой,
чтобы
разглядеть
всю
фальшь.
曾仇视你好让我恢复自由
Я
ненавидел
тебя,
чтобы
вернуть
себе
свободу.
曾诬蔑你亏待我才会分手
Я
клеветал
на
тебя,
говоря,
что
ты
плохо
со
мной
обращалась,
и
поэтому
мы
расстались.
分别已久也许足够
Что
разлуки
может
быть
достаточно,
我去放手
Чтобы
я
смог
отпустить
тебя
最尾最多做好友
И
в
конце
концов,
просто
стать
твоим
другом.
La
la
la
~往日生锈但罐竟会着迷
La
la
la
~ меня
почему-то
тянет
к
ржавой
банке
прошлого.
太害怕惹一世
Я
так
боюсь
провести
всю
жизнь,
将美丽像余挥
Разбрасываясь
красотой,
как
остатками.
缠着我畸恋到底
Ты
преследуешь
меня
своей
извращенной
любовью
до
конца.
难明白你
Не
понимаю,
почему
ты
不让我恢复自由
Не
даешь
мне
вернуть
свободу.
难明白你
Не
понимаю,
почему
ты
一直也完美仿佛诅咒
Все
еще
так
прекрасна,
словно
проклятие.
分别已久也许足够
Что
разлуки
может
быть
достаточно,
我去放手
Чтобы
я
смог
отпустить
тебя.
我与我邪念非斗
Я
борюсь
не
с
тобой,
а
со
своими
злыми
помыслами.
我愿意
看通透
Я
хочу
все
понять.
我怕爱只属色诱
Боюсь,
что
любовь
— это
всего
лишь
соблазн.
我与你非敌即友
Мы
с
тобой
либо
враги,
либо
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, C Y Kong
Album
恢復自由
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.