Lyrics and translation 劉浩龍 - 断尾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
别又来用你眼泪感动我
Не
надо
снова
трогать
меня
слезами,
阻止我忘记你弄伤我
Мешать
забыть,
как
ты
ранила.
别又来用你漂亮的手指
Не
надо
снова
нежными
пальцами
去在我膊头抚摸
Касаться
моих
плеч.
别又来用你说话扰乱我
Не
надо
снова
словами
тревожить,
全力逼我爱到忘我
Заставлять
любить
до
беспамятства.
别又来为我营造噩梦
Не
надо
снова
кошмары
создавать,
以后没法抹掉你这心魔
Я
не
могу
стереть
твоё
наваждение.
谁人让我悲
谁人让我喜
Кто
заставляет
грустить,
кто
дарит
радость,
谁人让我死心不息
Кто
не
даёт
мне
успокоиться?
奄奄一息不服气
Задыхаюсь,
но
не
сдаюсь.
所以
重重病症久久都不断尾
Поэтому
тяжёлая
болезнь
никак
не
отступает.
谁人让我生
还能令我死
Кто
дал
мне
жизнь,
но
может
убить,
还沦落到拖拖拉拉
Заставил
продолжать
эти
мучения,
辗转反侧痴缠你
Метаться
и
бредить
тобой?
所以
傻人为你痛
Поэтому
глупец
страдает,
傻人病到死都不争气
Глупец
болен
тобой
до
самой
смерти.
别又来做你诱惑的动作
Не
надо
снова
соблазнять
меня,
阻止我尽快爱下一个
Мешать
мне
полюбить
другую.
别又来用你美丽的嘴巴
Не
надо
снова
с
красивой
твоей
улыбкой
说没有你很坎坷
Говорить,
что
без
тебя
мне
будет
плохо.
都只怪是我软弱的罪过
Это
моя
слабость,
мой
грех,
承受不了你骚扰我
Что
не
могу
вынести
твоих
чар,
蠢得要为你亡命扑火
Глупо
бросаюсь
в
огонь,
不可撇脱拒绝被你风摩
Не
могу
противостоять
твоим
чарам.
谁人让我悲
谁人让我喜
Кто
заставляет
грустить,
кто
дарит
радость,
谁人让我死心不息
Кто
не
даёт
мне
успокоиться?
奄奄一息不服气
Задыхаюсь,
но
не
сдаюсь.
所以
重重病症久久都不断尾
Поэтому
тяжёлая
болезнь
никак
не
отступает.
谁人让我生
还能令我死
Кто
дал
мне
жизнь,
но
может
убить,
还沦落到拖拖拉拉
Заставил
продолжать
эти
мучения,
辗转反侧痴缠你
Метаться
и
бредить
тобой?
所以
傻人为你痛
Поэтому
глупец
страдает,
傻人病到死都不争气
Глупец
болен
тобой
до
самой
смерти.
谁人让我悲
谁人让我喜
Кто
заставляет
грустить,
кто
дарит
радость,
谁人让我死心不息
Кто
не
даёт
мне
успокоиться?
奄奄一息不服气
Задыхаюсь,
но
не
сдаюсь.
所以
重重病症久久都不断尾
Поэтому
тяжёлая
болезнь
никак
не
отступает.
谁人让我生
都可致死
Кто
дал
мне
жизнь,
но
может
убить,
还沦落到拖拖拉拉
Заставил
продолжать
эти
мучения,
辗转反侧痴缠你
Метаться
и
бредить
тобой?
所以
傻人为你痛
Поэтому
глупец
страдает,
傻人病到死都不争气
Глупец
болен
тобой
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yik Pong Nan
Attention! Feel free to leave feedback.