Lyrics and translation 劉浩龍 - 舊人
越坐近
越接吻
越是沒有氣氛
Чем
ближе
вы
сидите,
чем
больше
вы
целуетесь,
тем
меньше
становится
атмосферы
沒新鮮感
應該扣分
Баллы
должны
быть
вычтены,
если
нет
свежести
就算我
沒有錯
亦是沒法競爭
Даже
если
я
не
ошибаюсь,
я
не
могу
конкурировать
何必激憤
他比我新
Зачем
злиться
из-за
того,
что
он
новее
меня
舊時代
舊名字
是時候變新
Пришло
время
старой
эре
и
старому
названию
стать
новыми
他遍體
灑了金
Он
посыпал
золотом
все
свое
тело
我的光經已那樣暗
Мой
свет
уже
так
тускл
你叫我去哪裡翻新
Куда
ты
велишь
мне
идти?
*懷抱
是新的好
*Объятия
- это
новое
и
хорошее
情感總會老
怎制止到
Как
всегда
можно
остановить
эмоции?
男友
是新的好
Парень
новый
и
хороший
投奔新相好
舊的怎麼好*
Переходите
к
новому,
насколько
хорош
старый?*
就算我
換了血
盡力為你創新
Даже
если
я
изменю
свою
кровь,
я
буду
стараться
изо
всех
сил
внедрять
инновации
для
вас
捱到紙婚
捱不到鑽婚
Я
не
могу
заключить
брак
на
бумаге,
я
не
могу
заключить
брак
на
бриллиантах.
舊時代
舊名字
是時候變新
Пришло
время
старой
эре
и
старому
названию
стать
новыми
他遍體
灑了金
Он
посыпал
золотом
все
свое
тело
我的光經已那樣暗
Мой
свет
уже
так
тускл
棄我遠去我也甘心
Я
готов
бросить
себя
и
уйти
懷抱
是新的好
Объятия
- это
ново
и
хорошо
曾經新晉過
經已很好
Хорошо
быть
новичком
男友
是新的好
Парень
новый
и
хороший
明知爭不到
情願不乞討
Зная,
что
я
не
могу
бороться,
я
готов
не
умолять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Ng
Attention! Feel free to leave feedback.