劉浩龍 - 記得 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉浩龍 - 記得




記得
Помню
你有說過 我要記得 以後
Ты говорила, чтобы я помнил, кто
誰人才是女友
твоя девушка.
玩樂時候 別要 太自由
Во время веселья не быть слишком свободным.
我答應過 我會記得 回去
Я обещал, что буду помнить, возвращаясь
如常熱愛工作
к любимой работе, как обычно,
然而別妨礙牽手
но это не помешает нам держаться за руки.
應該 記得 記得 記得 陪住你
Должен помнить, помнить, помнить, быть рядом с тобой.
應該 記得 記得 記得 非常時期
Должен помнить, помнить, помнить, в это непростое время
守著承諾 直到 滿足你
хранить обещание, пока не удовлетворю тебя,
說服你 別要 分離
убедить тебя не расставаться.
應該 記得 記得 記得 留住你
Должен помнить, помнить, помнить, удержать тебя.
應該 記得 記得 其實 說好了
Должен помнить, помнить, ведь мы договорились
和你 一起選婚戒 迎娶你
вместе выбрать обручальное кольцо, жениться на тебе.
沒需要 失諸交臂
Нельзя упустить этот шанс.
你告訴我 我要記得 留意
Ты сказала мне, чтобы я помнил, обращал внимание:
無言是個 警告
молчание это предупреждение.
再晚些 維繫不到
Если поздно, то не смогу удержать.
應該 記得 記得 記得 陪住你
Должен помнить, помнить, помнить, быть рядом с тобой.
應該 記得 記得 記得 非常時期
Должен помнить, помнить, помнить, в это непростое время
守著承諾 直到 滿足你
хранить обещание, пока не удовлетворю тебя,
說服你 別要 分離
убедить тебя не расставаться.
應該 記得 記得 記得 留住你
Должен помнить, помнить, помнить, удержать тебя.
應該 記得 記得 其實 說好了
Должен помнить, помнить, ведь мы договорились
和你 一起選婚戒 迎娶你
вместе выбрать обручальное кольцо, жениться на тебе.
或可使你
Возможно, это позволит тебе
明白我尚記得 甜蜜時盟誓
понять, что я всё ещё помню сладкую клятву,
其實從未背棄
которую никогда не нарушал.
就算暫時 是冷靜期 輸不起你
Даже если сейчас период охлаждения, я не могу тебя потерять.
應該 記得 記得 記得 陪住你
Должен помнить, помнить, помнить, быть рядом с тобой.
應該 記得 記得 記得 非常時期
Должен помнить, помнить, помнить, в это непростое время
守著承諾 直到 滿足你
хранить обещание, пока не удовлетворю тебя,
說服你 別再 生氣
убедить тебя больше не злиться.
應該 記得 記得 記得 攔住你
Должен помнить, помнить, помнить, остановить тебя.
應該 記得 記得 其實 說好了
Должен помнить, помнить, ведь мы договорились
和你 一起選婚戒 迎娶你
вместе выбрать обручальное кольцо, жениться на тебе.
或者會 安撫到你
Возможно, это тебя успокоит.





Writer(s): Huang Wei Wen, Tse Kwok Wai


Attention! Feel free to leave feedback.