劉秋儀 - 一剪梅 (修復版) - translation of the lyrics into German

一剪梅 (修復版) - 劉秋儀translation in German




一剪梅 (修復版)
Ein Pflaumenzweig (Restaurierte Version)
真情像草原廣闊
Wahre Liebe ist weit wie das Grasland
層層風雨不能阻隔
Schichten von Wind und Regen können sie nicht aufhalten
總有雲開 日出時候
Es gibt immer eine Zeit, wenn die Wolken sich teilen und die Sonne aufgeht
萬丈陽光照耀你我
Tausende Sonnenstrahlen scheinen auf dich und mich
真情像梅花開過
Wahre Liebe ist wie die Pflaumenblüte, die geblüht hat
冷冷冰雪不能掩沒
Kalter Eis und Schnee können sie nicht verbergen
就在最冷 枝頭綻放
Gerade am kältesten Zweig erblüht sie
看見春天走向你我
Den Frühling auf dich und mich zukommen sehen
雪花飄飄北風嘯嘯
Schneeflocken wehen, Nordwind heult
天地 一片 蒼茫
Himmel und Erde, eine grenzenlose Weite
一剪寒梅 傲立雪中
Ein Zweig kalter Pflaumenblüte steht stolz im Schnee
只為 伊人 飄香
Nur für ihn verströmt sie ihren Duft
愛我所愛無怨無悔
Ich liebe, wen ich liebe, ohne Groll und Reue
此情 長留 心間
Diese Liebe bleibt lang im Herzen
雪花飄飄北風嘯嘯
Schneeflocken wehen, Nordwind heult
天地 一片 蒼茫
Himmel und Erde, eine grenzenlose Weite
一剪寒梅 傲立雪中
Ein Zweig kalter Pflaumenblüte steht stolz im Schnee
只為 伊人 飄香
Nur für ihn verströmt sie ihren Duft
愛我所愛無怨無悔
Ich liebe, wen ich liebe, ohne Groll und Reue
此情 長留 心間
Diese Liebe bleibt lang im Herzen






Attention! Feel free to leave feedback.