Lyrics and translation 劉紫玲 - 65 慢四 多情总被无情伤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
65 慢四 多情总被无情伤
65 Медленный фокстрот. Много чувств всегда ранит равнодушие
云遮断归途
вижу,
как
облака
скрывают
путь
домой.
荆棘密布
вижу,
как
тернии
заполонили
все.
今夜不会再有难舍的旧梦
Этой
ночью
больше
не
будет
мучительных
воспоминаний.
曾经与你有的梦
Сны,
что
снились
нам,
今后要向谁诉说
кому
теперь
расскажу?
背影已远走
вижу
лишь
твой
удаляющийся
силуэт.
泪眼朦胧
чувствую,
как
слезы
застилают
глаза.
寒夜温暖我
согревает
меня
в
эту
холодную
ночь.
不管明天要面对
Неважно,
с
какой
болью
и
сомнениями
多少伤痛和迷惑
мне
придется
столкнуться
завтра.
曾经在幽幽暗暗
Когда-то
в
темноте
反反复复中追问
я
снова
и
снова
искала
ответы
才知道平平淡淡
и
поняла,
что
лишь
простота
и
спокойствие
从从容容才是真
являются
истинной
ценностью.
再回首恍然如梦
Оглядываясь
назад,
все
кажется
сном.
再回首我心依旧
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
мое
сердце
не
изменилось.
只有那无尽的长路伴着我
Только
бесконечная
дорога
простирается
передо
мной.
背影已远走
вижу
лишь
твой
удаляющийся
силуэт.
泪眼朦胧
чувствую,
как
слезы
застилают
глаза.
寒夜温暖我
согревает
меня
в
эту
холодную
ночь.
不管明天要面对
Неважно,
с
какой
болью
и
сомнениями
多少伤痛和迷惑
мне
придется
столкнуться
завтра.
曾经在幽幽暗暗
Когда-то
в
темноте
反反复复中追问
я
снова
и
снова
искала
ответы
才知道平平淡淡
и
поняла,
что
лишь
простота
и
спокойствие
从从容容才是真
являются
истинной
ценностью.
再回首恍然如梦
Оглядываясь
назад,
все
кажется
сном.
再回首我心依旧
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
мое
сердце
не
изменилось.
只有那无尽的长路伴着我
Только
бесконечная
дорога
простирается
передо
мной.
曾经在幽幽暗暗
Когда-то
в
темноте
反反复复中追问
я
снова
и
снова
искала
ответы
才知道平平淡淡
и
поняла,
что
лишь
простота
и
спокойствие
从从容容才是真
являются
истинной
ценностью.
再回首恍然如梦
Оглядываясь
назад,
все
кажется
сном.
再回首我心依旧
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
мое
сердце
не
изменилось.
只有那无尽的长路伴着我
Только
бесконечная
дорога
простирается
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.