劉紫玲 - 新天上人间 - translation of the lyrics into German

新天上人间 - 劉紫玲translation in German




新天上人间
Neues Paradies auf Erden
细雨淋湿三月的惆怅
Feiner Regen nässt die Melancholie des März
哪把伞下是你的脸庞
Unter welchem Schirm ist dein Gesicht?
当春天在风中又写了好几行
Wenn der Frühling im Wind wieder einige Zeilen schreibt
挂在弯了腰的柳树上
Hängend an den gebeugten Weidenbäumen
少年痴狂自古都一样
Jugendliche Schwärmerei war seit jeher gleich
化成蝴蝶多情的翅膀
Verwandelt sich in die leidenschaftlichen Flügel eines Schmetterlings
独自在长桥上遥望着那月亮
Allein auf der langen Brücke, den Mond betrachtend
看时光又变得古色古香
Sehe, wie die Zeit wieder altertümlich und duftend wird
想形容你的美丽
Möchte deine Schönheit beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau wie duftender Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In vertrauten Szenen starke Gefühle freisetzend
又何止千万世纪
Und das weit über Jahrtausende hinaus
今生最美的相遇
Die schönste Begegnung dieses Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall romantische Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit leichter Trunkenheit die Schönheit Jiangnans streichelnd
原来人间的天堂是你
Es stellt sich heraus, das Paradies auf Erden bist du
细雨淋湿三月的惆怅
Feiner Regen nässt die Melancholie des März
哪把伞下是你的脸庞
Unter welchem Schirm ist dein Gesicht?
当春天在风中又写了好几行
Wenn der Frühling im Wind wieder einige Zeilen schreibt
挂在弯了腰的柳树上
Hängend an den gebeugten Weidenbäumen
少年痴狂自古都一样
Jugendliche Schwärmerei war seit jeher gleich
化成蝴蝶多情的翅膀
Verwandelt sich in die leidenschaftlichen Flügel eines Schmetterlings
独自在长桥上遥望着那月亮
Allein auf der langen Brücke, den Mond betrachtend
看时光又变得古色古香
Sehe, wie die Zeit wieder altertümlich und duftend wird
想形容你的美丽
Möchte deine Schönheit beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau wie duftender Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In vertrauten Szenen starke Gefühle freisetzend
又何止千万世纪
Und das weit über Jahrtausende hinaus
今生最美的相遇
Die schönste Begegnung dieses Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall romantische Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit leichter Trunkenheit die Schönheit Jiangnans streichelnd
原来人间的天堂是你
Es stellt sich heraus, das Paradies auf Erden bist du
想形容你的美丽
Möchte deine Schönheit beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau wie duftender Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In vertrauten Szenen starke Gefühle freisetzend
又何止千万世纪
Und das weit über Jahrtausende hinaus
今生最美的相遇
Die schönste Begegnung dieses Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall romantische Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit leichter Trunkenheit die Schönheit Jiangnans streichelnd
原来人间的天堂是你
Es stellt sich heraus, das Paradies auf Erden bist du






Attention! Feel free to leave feedback.