Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新天上人间
Neues Paradies auf Erden
细雨淋湿三月的惆怅
Feiner
Regen
nässt
die
Melancholie
des
März
哪把伞下是你的脸庞
Unter
welchem
Schirm
ist
dein
Gesicht?
当春天在风中又写了好几行
Wenn
der
Frühling
im
Wind
wieder
einige
Zeilen
schreibt
挂在弯了腰的柳树上
Hängend
an
den
gebeugten
Weidenbäumen
少年痴狂自古都一样
Jugendliche
Schwärmerei
war
seit
jeher
gleich
化成蝴蝶多情的翅膀
Verwandelt
sich
in
die
leidenschaftlichen
Flügel
eines
Schmetterlings
独自在长桥上遥望着那月亮
Allein
auf
der
langen
Brücke,
den
Mond
betrachtend
看时光又变得古色古香
Sehe,
wie
die
Zeit
wieder
altertümlich
und
duftend
wird
想形容你的美丽
Möchte
deine
Schönheit
beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau
wie
duftender
Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In
vertrauten
Szenen
starke
Gefühle
freisetzend
又何止千万世纪
Und
das
weit
über
Jahrtausende
hinaus
今生最美的相遇
Die
schönste
Begegnung
dieses
Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall
romantische
Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit
leichter
Trunkenheit
die
Schönheit
Jiangnans
streichelnd
原来人间的天堂是你
Es
stellt
sich
heraus,
das
Paradies
auf
Erden
bist
du
细雨淋湿三月的惆怅
Feiner
Regen
nässt
die
Melancholie
des
März
哪把伞下是你的脸庞
Unter
welchem
Schirm
ist
dein
Gesicht?
当春天在风中又写了好几行
Wenn
der
Frühling
im
Wind
wieder
einige
Zeilen
schreibt
挂在弯了腰的柳树上
Hängend
an
den
gebeugten
Weidenbäumen
少年痴狂自古都一样
Jugendliche
Schwärmerei
war
seit
jeher
gleich
化成蝴蝶多情的翅膀
Verwandelt
sich
in
die
leidenschaftlichen
Flügel
eines
Schmetterlings
独自在长桥上遥望着那月亮
Allein
auf
der
langen
Brücke,
den
Mond
betrachtend
看时光又变得古色古香
Sehe,
wie
die
Zeit
wieder
altertümlich
und
duftend
wird
想形容你的美丽
Möchte
deine
Schönheit
beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau
wie
duftender
Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In
vertrauten
Szenen
starke
Gefühle
freisetzend
又何止千万世纪
Und
das
weit
über
Jahrtausende
hinaus
今生最美的相遇
Die
schönste
Begegnung
dieses
Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall
romantische
Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit
leichter
Trunkenheit
die
Schönheit
Jiangnans
streichelnd
原来人间的天堂是你
Es
stellt
sich
heraus,
das
Paradies
auf
Erden
bist
du
想形容你的美丽
Möchte
deine
Schönheit
beschreiben
恰似芬芳的茉莉
Genau
wie
duftender
Jasmin
熟悉的情节里释放浓浓情绪
In
vertrauten
Szenen
starke
Gefühle
freisetzend
又何止千万世纪
Und
das
weit
über
Jahrtausende
hinaus
今生最美的相遇
Die
schönste
Begegnung
dieses
Lebens
处处浪漫的愁绪
Überall
romantische
Schwermut
借着三分醉意抚摸江南美丽
Mit
leichter
Trunkenheit
die
Schönheit
Jiangnans
streichelnd
原来人间的天堂是你
Es
stellt
sich
heraus,
das
Paradies
auf
Erden
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
新天上人间
date of release
08-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.