Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
几多个夜晚为你孤孤单单
Wie
viele
Nächte
war
ich
einsam
und
allein
für
Dich
对月光许出一个愿
und
habe
mir
im
Mondlicht
etwas
gewünscht.
但愿能够让我改这故事
Ich
hoffe,
ich
kann
diese
Geschichte
ändern,
然后你同我再度浪漫
und
dann
sind
Du
und
ich
wieder
romantisch.
无尽的天空知道他
Der
endlose
Himmel
weiß,
dass
er
使我真正疯狂
mich
wirklich
verrückt
macht.
熊熊烈火伤了心
Das
lodernde
Feuer
hat
mein
Herz
verletzt,
怎算人生一个梦
wie
kann
man
das
einen
Traum
vom
Leben
nennen?
remember
that
night
remember
that
night
it
was
paradise
it
was
paradise
请你指引出条路
Bitte
zeige
mir
den
Weg
且让我在你旁边
und
lass
mich
an
Deiner
Seite
sein.
倒流时间回到当初拖你手
Lass
uns
die
Zeit
zurückdrehen,
als
ich
Deine
Hand
hielt.
那月光好似梦
Das
Mondlicht
ist
wie
ein
Traum,
梦里乘风你为我掌舵
im
Traum
reite
ich
auf
dem
Wind,
Du
steuerst
für
mich.
红绿灯轮流照我的航行
Die
Ampeln
beleuchten
abwechselnd
meine
Reise.
无数盏街灯知道他
Unzählige
Straßenlaternen
wissen,
dass
er
使我真正温柔
mich
wirklich
sanft
macht.
浓情如大海不见边
Die
tiefe
Liebe
ist
wie
das
grenzenlose
Meer,
只见浪花开不断
man
sieht
nur
die
Wellen
endlos
blühen.
几多光阴经己变作金
Wie
viel
Zeit
ist
schon
zu
Gold
geworden,
几多青春可以灿烂
wie
viel
Jugend
kann
noch
strahlen?
从未有过如此沉醉时光
Ich
war
noch
nie
so
berauscht
von
der
Zeit.
在我一生中只有他
In
meinem
Leben
gibt
es
nur
ihn,
使我真正温柔
der
mich
wirklich
sanft
macht.
浓情如大海不见边
Die
tiefe
Liebe
ist
wie
das
grenzenlose
Meer,
只见浪花开不断
man
sieht
nur
die
Wellen
endlos
blühen.
remember
that
time
remember
that
time
it
was
paradise
it
was
paradise
请你再赏试回头
Bitte
versuche
noch
einmal,
Dich
umzudrehen,
且让我为你而生
und
lass
mich
für
Dich
leben.
在我一生中只有他
In
meinem
Leben
gibt
es
nur
ihn,
使我真正温柔
der
mich
wirklich
sanft
macht.
浓情如大海不见边
Die
tiefe
Liebe
ist
wie
das
grenzenlose
Meer,
只见浪花开不断
man
sieht
nur
die
Wellen
endlos
blühen.
remember
that
time
remember
that
time
it
was
paradise
it
was
paradise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tung Lo
Album
劉美君 點解
date of release
04-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.