劉美君 - 午夜麗人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉美君 - 午夜麗人




午夜麗人
Полуночная красавица
為她掀去了披肩 客人為佢將酒斟滿
Снял с неё накидку, гости наполнили бокал,
她總愛回報輕輕一笑 看綺態萬千
В ответ лишь легкая улыбка, взгляд такой игривый, роковой.
為她點了香煙 有如蜜餞她的聲線
Прикуриваю ей сигарету, её голос слаще рахат-лукума,
她令人陶醉於幽香裡 兩唇合上一片
Она пьянит своим ароматом, губы нежно сомкнуты.
她的刻意對你癡纏 一杯酒彼此一半
Её нарочитая ласка, бокал вина на двоих,
紅燈中求一吻留念
В свете красных фонарей просит поцелуй на память,
開心跟你說個謊言 可否知癡心一片
С улыбкой шепчет мне неправду, но чувствую ли я её тоску?
聞歌起舞人皆可擁抱 可會是情願
Под эту музыку танцуя, можно обнимать кого угодно, но делает ли это её счастливой?
儘管心裡有辛酸 往來夜店天天不變
И пусть в душе печаль, она каждую ночь здесь,
她任由人客心中取暖 向人奉獻溫暖
Дарит своё тепло, согревая сердца посетителей.
她的刻意對你癡纏 一杯酒彼此一半
Её нарочитая ласка, бокал вина на двоих,
紅燈中求一吻留念
В свете красных фонарей просит поцелуй на память,
開心跟你說個謊言 可否知癡心一片
С улыбкой шепчет мне неправду, но чувствую ли я её тоску?
聞歌起舞人皆可擁抱 可會是情願
Под эту музыку танцуя, можно обнимать кого угодно, но делает ли это её счастливой?
為她掀去了披肩 客人為佢將酒斟滿
Снял с неё накидку, гости наполнили бокал,
她令人陶醉於幽香裡 兩唇合上一片
Она пьянит своим ароматом, губы нежно сомкнуты.





Writer(s): Chow Kai Sang, Kim Wo Chan


Attention! Feel free to leave feedback.