Ich weiß nicht, warum du fortgegangen bist, weiß nicht, wann ich dich wieder herausfordern kann.
我的身心只適應你 沒氣力回頭
Mein Körper und Geist sind nur an dich gewöhnt, habe keine Kraft, zurückzublicken.
不知道為何你會放手 只知道習慣抱你抱了太久
Ich weiß nicht, warum du losgelassen hast, weiß nur, dass ich es gewohnt war, dich so lange zu umarmen.
怕這雙手一失去你 令動作顫抖
Ich fürchte, wenn diese Hände dich verlieren, zittern meine Bewegungen.
尚記得 左手這一臉溫柔 來自你熱暖 在枕邊消受
Ich erinnere mich noch an die Sanftheit deiner linken Hand, an deine Wärme, die ich auf dem Kissen genoss.
同樣記得 當天一臉哀求 搖著我右臂 就這樣而分手
Ich erinnere mich auch, wie du mich anflehtest, an meinem rechten Arm zogst und wir uns so trennten.
從那天起我不辨別前後 從那天起我竟調亂左右
Seit jenem Tag unterscheide ich nicht mehr zwischen vorne und hinten, seit jenem Tag verwechsle ich links und rechts.
習慣都扭轉了呼吸都張不開口 你離開了 卻散落四周
Gewohnheiten haben sich umgekehrt, ich kann nicht einmal mehr atmen, du bist gegangen, aber überall verstreut.
從那天起我戀上我左手 從那天起我討厭我右手
Seit jenem Tag liebe ich meine linke Hand, seit jenem Tag hasse ich meine rechte Hand.
為何沒力氣去捉緊這一點火花 天高海深 有什麼可擁有
Warum habe ich nicht die Kraft, diesen kleinen Funken festzuhalten? Was kann man im weiten Himmel und tiefen Meer schon besitzen?
尚記得 左手這一臉溫柔 來自你熱暖 在枕邊消受
Ich erinnere mich noch an die Sanftheit deiner linken Hand, an deine Wärme, die ich auf dem Kissen genoss.
同樣記得 當天一臉哀求 搖著我右臂 就這樣而分手
Ich erinnere mich auch, wie du mich anflehtest, an meinem rechten Arm zogst und wir uns so trennten.
從那天起我不辨別前後 從那天起我竟調亂左右
Seit jenem Tag unterscheide ich nicht mehr zwischen vorne und hinten, seit jenem Tag verwechsle ich links und rechts.
習慣都扭轉了呼吸都張不開口 你離開了 卻散落四周
Gewohnheiten haben sich umgekehrt, ich kann nicht einmal mehr atmen, du bist gegangen, aber überall verstreut.
從那天起我戀上我左手 從那天起我討厭我右手
Seit jenem Tag liebe ich meine linke Hand, seit jenem Tag hasse ich meine rechte Hand.
為何沒力氣去捉緊這一點火花 天高海深 有什麼可擁有
Warum habe ich nicht die Kraft, diesen kleinen Funken festzuhalten? Was kann man im weiten Himmel und tiefen Meer schon besitzen?
留住你 別要走 無奈怎能夠 除下在左右我的手扣 有愛難偷
Bleib bei mir, geh nicht fort, aber wie kann ich das nur schaffen? Die Handschellen an meinen Händen kann ich nicht abnehmen, Liebe kann man nicht stehlen.
從那天起我不辨別前後 從那天起我竟調亂左右
Seit jenem Tag unterscheide ich nicht mehr zwischen vorne und hinten, seit jenem Tag verwechsle ich links und rechts.
習慣都扭轉了呼吸都張不開口 你離開了 卻散落四周
Gewohnheiten haben sich umgekehrt, ich kann nicht einmal mehr atmen, du bist gegangen, aber überall verstreut.
從那天起我戀上我左手 從那天起我討厭我右手
Seit jenem Tag liebe ich meine linke Hand, seit jenem Tag hasse ich meine rechte Hand.
為何沒力氣去捉緊這一點火花 天高海深 有什麼可擁有
Warum habe ich nicht die Kraft, diesen kleinen Funken festzuhalten? Was kann man im weiten Himmel und tiefen Meer schon besitzen?
為何沒力氣去捉緊這一點火花 天高海深 有什麼可擁有
Warum habe ich nicht die Kraft, diesen kleinen Funken festzuhalten? Was kann man im weiten Himmel und tiefen Meer schon besitzen?