劉美君 - 雪泥 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉美君 - 雪泥




Music...
Музыка...
滑雪要靠美好姿势 凭自信擦过深处烂泥
Катание на лыжах зависит от хорошей осанки и уверенности в себе, чтобы пробираться по глубокой грязи
然后雪崩了 是否不甘心跌低
Потом случилась лавина. Неужели вы не хотите пасть так низко?
没法接受我的不济 难道不需安慰
Не можешь смириться с моим несчастьем, разве тебе не нужно утешение?
从前助我驰骋的雪橇 不如放低
Лучше опустить сани, которые раньше помогали мне скакать галопом
何苦靠苦笑逞强 人需要哭要自量
Зачем утруждать себя проявлением храбрости, горько улыбаясь? Людям нужно поплакать и оценить себя.
承认这是我 让我为我鼓掌
Признай, что это я, и позволь мне поаплодировать мне
从来不怨命 只要认
Никогда не жалуйся, просто признай это
哭到尽头换来受伤的本领
Плакать до конца в обмен на возможность пострадать
沉痛使我 完全了解我
Боль заставляет меня полностью понять себя
难过令我高兴
Грусть делает меня счастливым
明明不冷静 何必镇定
Явно не успокоился, зачем успокаиваться?
给我自由在何时任性
Дай мне свободу, когда ты перестанешь капризничать
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Достаточно слаб, чтобы упасть в обморок, прежде чем снова сможешь стать сильным
强在我 敢于率性
Сильнее, чем я осмеливаюсь быть капризной
Music...
Музыка...
泥污有飘雪埋藏 河水转弯会泛浪
В реке много грязи и снега, и река разольется, когда повернет.
谁又老练到 连泪腺亦已枯干
Кто настолько искушен, что даже слезные железы засохли?
从来不怨命 唯一要认
Никогда не жалуйся, это единственное, что нужно признать.
哭到尽头换来受伤的本领
Плакать до конца в обмен на возможность пострадать
沉痛使我 完全了解我
Боль заставляет меня полностью понять себя
愉快未有保证
Счастье не гарантировано
明明不冷静 何必镇定
Явно не успокоился, зачем успокаиваться?
给我自由在何时任性
Дай мне свободу, когда ты перестанешь капризничать
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Достаточно слаб, чтобы упасть в обморок, прежде чем снова сможешь стать сильным
自知不会必胜
Я знаю, что не выиграю
从来不怨命 唯一要认
Никогда не жалуйся, это единственное, что нужно признать.
哭到尽头换来受伤的本领
Плакать до конца в обмен на возможность пострадать
凭这本领 泥泞里再打拼
Полагайтесь на этот навык, чтобы усердно работать в грязи
白雪幻灭更清醒
Байсюэ разочарован и становится более трезвым
强装冷静 才不冷静
Притворяться спокойным - это не спокойствие
给我自由在何时任性
Дай мне свободу, когда ты перестанешь капризничать
软弱到要崩溃才能 重新坚强
Достаточно слаб, чтобы упасть в обморок, прежде чем снова сможешь стать сильным
强在我 忠于我本性
Сильный во мне, верный своей натуре





Writer(s): Wai Man Leung, Ci Long Zheng


Attention! Feel free to leave feedback.