Lyrics and translation Rene Liu - Love (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE
是他隨手扔的玩具
ЛЮБОВЬ
для
него
— игрушка
брошенная,
散了一地從不整理
你丟我撿的遊戲
Разбросаны
повсюду,
не
убраны.
Ты
бросаешь,
я
подбираю
— вот
такая
игра.
LOVE
是他隨口聊的話題
ЛЮБОВЬ
для
него
— тема
для
разговора,
說了就忘不留痕跡
你情我願的規矩
Сказал
и
забыл,
не
оставив
следа.
Правила,
на
которые
мы
оба
согласились.
LOVE
不該只是一種收集
ЛЮБОВЬ
не
должна
быть
просто
коллекционированием,
像是選擇一件新衣
造型講究特別華麗
Как
выбор
нового
платья:
важен
фасон,
особенная
роскошь,
只為一場流行洗禮
穿了就丟不講道理
Только
для
модного
крещения.
Надел
и
выбросил
— без
всякой
логики.
說太忙沒時間記憶
Говоришь,
что
слишком
занят,
чтобы
помнить.
LOVE
是我隨口哼的旋律
ЛЮБОВЬ
— мелодия,
которую
я
напеваю,
專心唱著快樂情緒
就算天空下起雨
Сконцентрировавшись
на
радостном
настроении,
даже
если
небо
плачет
дождем.
LOVE
是我隨手種的花季
ЛЮБОВЬ
— цветы,
которые
я
сажаю,
除蟲澆水呵護仔細
期待有天香氣四溢
Убираю
вредителей,
поливаю,
заботливо
ухаживаю,
надеясь,
что
однажды
их
аромат
разнесется
повсюду.
LOVE
如果也是一種收集
ЛЮБОВЬ,
если
это
тоже
коллекционирование,
像是愛上一件新衣
樣式簡單不求華麗
Похожа
на
любовь
к
новому
платью:
простой
фасон,
без
излишней
роскоши,
可以當作壓箱寶底
總是教人屏息禁氣
Которое
можно
хранить
как
сокровище,
от
которого
захватывает
дух,
越舊越深刻的記憶
Чем
старше,
тем
глубже
воспоминания.
LOVE
如果也是一種收集
ЛЮБОВЬ,
если
это
тоже
коллекционирование,
像是愛上一件新衣
樣式簡單不求華麗
Похожа
на
любовь
к
новому
платью:
простой
фасон,
без
излишней
роскоши,
可以當作壓箱寶底
總是教人屏息禁氣
Которое
можно
хранить
как
сокровище,
от
которого
захватывает
дух,
越舊越深刻的記憶
Чем
старше,
тем
глубже
воспоминания.
越舊越深刻的記憶
Чем
старше,
тем
глубже
воспоминания.
越藏越心愛的收集
Чем
дольше
храню,
тем
дороже
коллекция.
LOVE
LOVE
LOVE
LOVE
LOVE
LOVE
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
ЛЮБОВЬ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Ting Ceng, Jian Ya Cai
Attention! Feel free to leave feedback.