Lyrics and translation 劉若英 - 一輩子的孤單
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想我會一直孤單
Думаю,
я
всегда
буду
одинока,
這一輩子都這麼孤單
Всю
свою
жизнь
так
одинока.
我想我會一直孤單
Думаю,
я
всегда
буду
одинока,
這樣孤單一輩子
Так
одинока
всю
жизнь.
天空越蔚藍
越怕抬頭看
Чем
голубее
небо,
тем
страшнее
смотреть
вверх.
電影越圓滿
就越覺得傷感
Чем
счастливее
фильм,
тем
печальнее
мне.
有越多的時間
就越覺得不安
Чем
больше
времени,
тем
тревожнее
мне.
因為我總是孤單
過著孤單的日子
Потому
что
я
всегда
одинока,
живу
в
одиночестве.
喜歡的人不出現
出現的人不喜歡
Тот,
кто
нравится,
не
появляется,
а
кто
появляется,
тот
не
нравится.
有的愛猶豫不決
還在想
他就離開
Если
любовь
нерешительна,
пока
думаешь,
он
уходит.
想過要將就一點
卻發現將就更難
Думала
смириться,
но
поняла,
что
смириться
еще
сложнее.
於是我學著樂觀
過著孤單的日子
Поэтому
я
учусь
быть
оптимисткой,
живу
в
одиночестве.
當孤單已經變成一種習慣
Когда
одиночество
стало
привычкой,
習慣到我已經不再去想該怎麼辦
Привычкой
настолько,
что
я
уже
не
думаю,
что
делать.
就算心煩意亂
Даже
если
на
душе
тревожно,
就算沒有人作伴
(喔
耶)
Даже
если
нет
никого
рядом
(О,
да).
自由和落寞之間怎麼換算
Как
измерить
соотношение
свободы
и
одиночества?
我獨自走在街上看著天空
Я
иду
одна
по
улице,
смотрю
на
небо.
找不到答案
Не
могу
найти
ответ.
當孤單已經變成一種習慣
Когда
одиночество
стало
привычкой,
習慣到我已經不再去想該怎麼辦
Привычкой
настолько,
что
я
уже
не
думаю,
что
делать.
就算心煩意亂
Даже
если
на
душе
тревожно,
就算沒有人作伴
(喔
耶)
Даже
если
нет
никого
рядом
(О,
да).
自由和落寞之間怎麼換算
Как
измерить
соотношение
свободы
и
одиночества?
我獨自走在街上看著天空
Я
иду
одна
по
улице,
смотрю
на
небо.
找不到答案
Не
могу
найти
ответ.
天空已蔚藍
我會抬頭看
Небо
уже
голубое,
я
буду
смотреть
вверх.
電影越圓滿
就越珍惜傷感
Чем
счастливее
фильм,
тем
больше
я
ценю
печаль.
有越多的時間
就越習慣不安
Чем
больше
времени,
тем
больше
я
привыкаю
к
тревоге.
因為我總會孤單
過著孤單的日子
Потому
что
я
всегда
буду
одинока,
живу
в
одиночестве.
我想我會一直孤單
Думаю,
я
всегда
буду
одинока
(孤單
孤單
孤單
孤單
孤單
孤單
孤單
孤單)
(Одинока,
одинока,
одинока,
одинока,
одинока,
одинока,
одинока,
одинока)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.