劉若英 - 不想回家 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉若英 - 不想回家




不想回家
Не хочу домой
冬天的海寧靜深藍
Зимнее море, тихое, глубоко-синее,
像你身上的襯衫
Как рубашка на тебе,
看不出來裡面可有浪潮
Не видно, есть ли под ней волны,
湧動流轉
Вздымающиеся и струящиеся.
冬風的冷讓人慵懶
Зимний холод навевает дремоту,
貪戀依偎的溫暖
Хочется прижаться к теплу,
一起分享你的圍巾
Разделить с тобой твой шарф,
你看我 我看夜晚
Ты смотришь на меня, я смотрю на ночь.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Не хочется говорить, разрушать атмосферу, лучше смотреть вдаль.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Не хочется обещать, о романтике я лишь мечтала.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Не хочется сопротивляться, нежный поцелуй мягко ложится.
不想回家 寧可這樣被月光融化
Не хочется домой, лучше вот так раствориться в лунном свете.
冬風的冷讓人慵懶
Зимний холод навевает дремоту,
貪戀依偎的溫暖
Хочется прижаться к теплу,
一起分享你的圍巾
Разделить с тобой твой шарф,
你看我 我看夜晚
Ты смотришь на меня, я смотрю на ночь.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Не хочется говорить, разрушать атмосферу, лучше смотреть вдаль.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Не хочется обещать, о романтике я лишь мечтала.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Не хочется сопротивляться, нежный поцелуй мягко ложится.
不想回家 寧可這樣被月光融化
Не хочется домой, лучше вот так раствориться в лунном свете.
你呼吸透著緊張 暖暖地貼近臉頰
Твое дыхание, полное волнения, теплое, касается моей щеки.
有星星落在海上 濺起浪花到岸旁
Звезды падают в море, брызги долетают до берега.
不想說話 破壞氣氛只好凝望遠方
Не хочется говорить, разрушать атмосферу, лучше смотреть вдаль.
不想承諾 對於浪漫的情節有過想像
Не хочется обещать, о романтике я лишь мечтала.
不想抗拒 一個溫柔的吻輕輕落下
Не хочется сопротивляться, нежный поцелуй мягко ложится.
不想回家 寧可這樣被月光融化 變成糖
Не хочется домой, лучше вот так раствориться в лунном свете, превратиться в сахар.






Attention! Feel free to leave feedback.