Lyrics and translation 劉若英 - 不想回家
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬天的海寧靜深藍
Зимнее
море,
тихое,
глубоко-синее,
像你身上的襯衫
Как
рубашка
на
тебе,
看不出來裡面可有浪潮
Не
видно,
есть
ли
под
ней
волны,
湧動流轉
Вздымающиеся
и
струящиеся.
冬風的冷讓人慵懶
Зимний
холод
навевает
дремоту,
貪戀依偎的溫暖
Хочется
прижаться
к
теплу,
一起分享你的圍巾
Разделить
с
тобой
твой
шарф,
你看我
我看夜晚
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
ночь.
不想說話
破壞氣氛只好凝望遠方
Не
хочется
говорить,
разрушать
атмосферу,
лучше
смотреть
вдаль.
不想承諾
對於浪漫的情節有過想像
Не
хочется
обещать,
о
романтике
я
лишь
мечтала.
不想抗拒
一個溫柔的吻輕輕落下
Не
хочется
сопротивляться,
нежный
поцелуй
мягко
ложится.
不想回家
寧可這樣被月光融化
Не
хочется
домой,
лучше
вот
так
раствориться
в
лунном
свете.
冬風的冷讓人慵懶
Зимний
холод
навевает
дремоту,
貪戀依偎的溫暖
Хочется
прижаться
к
теплу,
一起分享你的圍巾
Разделить
с
тобой
твой
шарф,
你看我
我看夜晚
Ты
смотришь
на
меня,
я
смотрю
на
ночь.
不想說話
破壞氣氛只好凝望遠方
Не
хочется
говорить,
разрушать
атмосферу,
лучше
смотреть
вдаль.
不想承諾
對於浪漫的情節有過想像
Не
хочется
обещать,
о
романтике
я
лишь
мечтала.
不想抗拒
一個溫柔的吻輕輕落下
Не
хочется
сопротивляться,
нежный
поцелуй
мягко
ложится.
不想回家
寧可這樣被月光融化
Не
хочется
домой,
лучше
вот
так
раствориться
в
лунном
свете.
你呼吸透著緊張
暖暖地貼近臉頰
Твое
дыхание,
полное
волнения,
теплое,
касается
моей
щеки.
有星星落在海上
濺起浪花到岸旁
Звезды
падают
в
море,
брызги
долетают
до
берега.
不想說話
破壞氣氛只好凝望遠方
Не
хочется
говорить,
разрушать
атмосферу,
лучше
смотреть
вдаль.
不想承諾
對於浪漫的情節有過想像
Не
хочется
обещать,
о
романтике
я
лишь
мечтала.
不想抗拒
一個溫柔的吻輕輕落下
Не
хочется
сопротивляться,
нежный
поцелуй
мягко
ложится.
不想回家
寧可這樣被月光融化
變成糖
Не
хочется
домой,
лучше
вот
так
раствориться
в
лунном
свете,
превратиться
в
сахар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.