Rene Liu - 依偎 (戲劇《緊急公關》插曲) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Rene Liu - 依偎 (戲劇《緊急公關》插曲)




依偎 (戲劇《緊急公關》插曲)
Anlehnen (Zwischenspiel aus dem Drama "Emergency Public Relations")
我靜靜看著陽台外 遙遠的天際
Ich schaue still vom Balkon auf den fernen Horizont
當你問起 關於抉擇的問題
Wenn du mich nach Entscheidungen fragst
愛或被愛拉鋸 有可惜才會珍惜
Die Zerrissenheit zwischen Lieben und Geliebtwerden, Bedauern führt zu Wertschätzung
終其一生 我們都在做決定
Unser ganzes Leben lang treffen wir Entscheidungen
我也想握緊 愛你的運氣
Ich möchte auch das Glück, dich zu lieben, festhalten
我能努力的 只有努力
Alles, was ich tun kann, ist mich anzustrengen
孤單是為你 訂製的秘密
Die Einsamkeit ist ein Geheimnis, maßgeschneidert für dich
為了把自己交給你
Um mich dir ganz hinzugeben
天荒地老 不太重要
Für immer und ewig ist nicht so wichtig
承諾太多 怕被你嘲笑
Zu viele Versprechungen, ich habe Angst, dass du mich auslachst
所有願望 都像取巧
Alle Wünsche erscheinen wie Tricks
我只想依偎 你的美好
Ich möchte mich nur an deine Schönheit anlehnen
思念悄悄流進 我的不安裡
Die Sehnsucht schleicht sich leise in meine Unsicherheit
在每一個困境 幸好我還有你
In jeder schwierigen Situation, zum Glück habe ich dich
請為我輕輕擦去 悲觀的命題
Bitte wische sanft die pessimistischen Fragen für mich weg
可不可以給我多點勇氣
Kannst du mir etwas mehr Mut geben?
我如此僥倖 嘗過了分離
Ich bin so glücklich, die Trennung gekostet zu haben
分離讓我 懂得謙虛
Die Trennung hat mich Demut gelehrt
那些不確定 使我更愛你
Diese Unsicherheiten lassen mich dich noch mehr lieben
我想把世界交給你
Ich möchte dir die Welt anvertrauen
天荒地老 言之過早
Für immer und ewig, es ist zu früh, das zu sagen
未來難說 現在就擁抱
Die Zukunft ist ungewiss, lass uns jetzt umarmen
歲月如果 回報太少
Wenn die Zeit uns zu wenig zurückgibt
先讓我依偎 你的微笑
Lass mich zuerst an deinem Lächeln anlehnen
天荒地老 言之過早
Für immer und ewig, es ist zu früh, das zu sagen
未來難說 現在就擁抱
Die Zukunft ist ungewiss, lass uns jetzt umarmen
歲月如果 回報太少
Wenn die Zeit uns zu wenig zurückgibt
請讓我依偎 你的微笑
Bitte lass mich an deinem Lächeln anlehnen





Writer(s): Composer Author Unknown, Yan Shan Pan


Attention! Feel free to leave feedback.