Lyrics and translation 劉若英 - 我們沒有在一起
我們沒有在一起
We Are Not Together
你一直說的那個公園已經拆了
The
park
that
you
kept
talking
about
has
been
demolished
還記得盪著鞦韆日子就飛起來
Remember
when
we
soared
through
the
air
on
the
swings
漫漫的下午陽光都在臉上撒野
The
long
afternoons,
the
sun
shining
brightly
on
our
faces
你那傻氣
我真是想念
I
truly
miss
your
goofy
ways
那時候小小的你還沒學會嘆氣
Back
then,
you
were
too
young
to
sigh
誰又會想到他們現在喊我女王
Who
would
have
thought
they'd
now
call
me
a
queen
你哈哈笑的樣子倒是一點沒變
Your
infectious
laughter
remains
unchanged
時間走了
誰還在等呢
Time
has
passed,
and
now
who
is
waiting?
這杯咖啡忘了加糖
This
cup
of
coffee
has
no
sugar
真不是我那麼傷感
It
is
not
that
I
am
so
sentimental
世界太複雜
你說單純很難
The
world
has
become
too
complex,
you
say
it's
hard
to
be
naive
我當然都明白
Of
course,
I
understand
可是呀只有你曾陪我在最初的地方
But
you
were
the
only
one
with
me
from
the
very
beginning
只有你才能了解我要的夢從來不大
You
are
the
only
one
who
truly
understands
my
modest
dreams
我們沒有在一起至少還像情侶一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
lovers
我痛的瘋的傷的在你面前哭得最慘
My
deepest
pain,
my
greatest
sorrows,
I
have
cried
them
all
in
front
of
you
我知道你也不能帶我回到那個地方
I
know
you
cannot
take
me
back
to
that
place
anymore
你說你現在很好而且喜歡回憶很長
You
say
you
are
doing
well
and
that
you
like
to
indulge
in
long
memories
我們沒有在一起至少還像家人一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
family
總是遠遠關心遠遠分享
Always
caring
from
afar,
always
sharing
from
a
distance
那條路走呀走呀走呀總要回家
On
that
path,
we
walked
and
walked,
never
wanting
to
let
go
兩隻手握著晃呀晃呀捨不得放
Our
hands
clasped
together,
swinging,
never
wanting
to
let
go
你不知道吧後來後來我都在想
You
may
not
know,
but
I
have
come
to
realize
跟你走吧
管它去哪呀
I
should
have
followed
you,
no
matter
where
這杯咖啡忘了加糖
This
cup
of
coffee
has
no
sugar
真不是我那麼傷感
It
is
not
that
I
am
so
sentimental
世界太複雜
你說單純很難
The
world
has
become
too
complex,
you
say
it's
hard
to
be
naive
我當然都明白
Of
course,
I
understand
可是呀只有你曾陪我在最初的地方
But
you
were
the
only
one
with
me
from
the
very
beginning
只有你才能了解我要的夢從來不大
You
are
the
only
one
who
truly
understands
my
modest
dreams
我們沒有在一起至少還像情侶一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
lovers
我痛的瘋的傷的在你面前哭得最慘
My
deepest
pain,
my
greatest
sorrows,
I
have
cried
them
all
in
front
of
you
我知道你也不能帶我回到那個地方
I
know
you
cannot
take
me
back
to
that
place
anymore
你說你現在很好而且喜歡回憶很長
You
say
you
are
doing
well
and
that
you
like
to
indulge
in
long
memories
我們沒有在一起至少還像家人一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
family
總是遠遠關心遠遠分享
Always
caring
from
afar,
always
sharing
from
a
distance
可是呀只有你曾陪我在最初的地方
But
you
were
the
only
one
with
me
from
the
very
beginning
只有你才能了解我要的夢從來不大
You
are
the
only
one
who
truly
understands
my
modest
dreams
我們沒有在一起至少還像情侶一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
lovers
我痛的瘋的傷的在你面前哭得最慘
My
deepest
pain,
my
greatest
sorrows,
I
have
cried
them
all
in
front
of
you
我知道你也不能帶我回到那個地方
I
know
you
cannot
take
me
back
to
that
place
anymore
你說你現在很好而且喜歡回憶很長
You
say
you
are
doing
well
and
that
you
like
to
indulge
in
long
memories
我們沒有在一起至少還像家人一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
family
總是遠遠關心遠遠分享
Always
caring
from
afar,
always
sharing
from
a
distance
我們沒有在一起至少還像朋友一樣
We
may
not
be
together,
but
we
are
at
least
like
friends
你遠遠的關心
其實更長
Your
concern
from
afar
touches
my
heart
more
deeply
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.