劉若英 - 我敢在你懷裡孤獨 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉若英 - 我敢在你懷裡孤獨




誰不曾忙碌 忙完就喊孤苦
Кто не был занят, когда конец кричал одинокий горький
只因落單了 就忘了這叫無拘無束
Просто потому, что ты один, ты забываешь, что это называется свободой.
你也會渴望 沒任何人束縛
И ты жаждешь, чтобы тебя никто не связывал.
在沒觀眾的王國裡 表演我行我素
В королевстве, где нет зрителей, делай свое дело.
歸宿不是護身符 攜手一樣會迷途
Это не амулет, он потерян вместе.
你我何必要害怕迷路 忘了迷路
Почему мы с тобой должны бояться заблудиться, забыть заблудиться?
是自由自在漫步
Это свободная прогулка.
我敢在你懷裡面對我孤獨
Я осмеливаюсь встретить свое одиночество в твоих объятиях
傾聽你心跳 跟自己傾訴
Прислушайтесь к своему сердцебиению и поговорите сами с собой.
我倆早已不用 刻意練習共處
Нам больше не нужно практиковаться в совместной жизни.
你也會 我也該 要跟自己相處
Вы будете, тоже. Я должен быть с самим собой.
我怕失去了你也不怕孤獨
Я боюсь потерять тебя, и я не боюсь остаться одна.
因為你不是打發寂寞的節目
Потому что ты не одинокое шоу.
你是我的禮物 我也捨不得做你包袱
Ты-мой дар, и я не могу быть твоим бременем.
我想你也懂 人需要被呵護
Я думаю, вы понимаете, что о людях нужно заботиться.
可偶爾會想被放逐 在自由的國度
Но иногда хочется, чтобы тебя изгнали в свободную страну.
愛我就明白 只有我最清楚
Любовь, я знаю, я единственный, кто знает лучше.
有些心情像一本書 要親自去閱讀
Некоторые находятся в настроении, как книга, чтобы прочитать для себя
陪內心的我感觸 是每個人的天賦
Это подарок каждого сопровождать мои чувства внутри
和世界保持距離 想這 想那 想要
Держитесь подальше от мира, думайте об этом, думайте об этом, думайте об этом.
保留無人的淨土
Чтобы сохранить чистую землю ни от кого.
我敢在你懷裡面對我孤獨
Я осмеливаюсь встретить свое одиночество в твоих объятиях
傾聽你心跳 跟自己傾訴
Прислушайтесь к своему сердцебиению и поговорите сами с собой.
總是數一個人 兩個人的好處
Преимущества постоянного подсчета одного человека и двух человек
想不起和自己怎樣同甘共苦
Я не могу вспомнить, как пройти через все трудности с собой.
我怕失去了你也不怕孤獨
Я боюсь потерять тебя, и я не боюсь остаться одна.
因為你不是打發寂寞的節目
Потому что ты не одинокое шоу.
你是我的禮物 就像我很珍惜我最初
Ты-мой дар, так же, как я дорожу своим первым.
我敢在你懷裡面對我孤獨
Я осмеливаюсь встретить свое одиночество в твоих объятиях
傾聽你心跳 跟自己傾訴
Прислушайтесь к своему сердцебиению и поговорите сами с собой.
總是數一個人 兩個人的好處
Преимущества постоянного подсчета одного человека и двух человек
想不起和自己怎樣同甘共苦
Я не могу вспомнить, как пройти через все трудности с собой.
我敢在你心中享受我孤獨
Я смею наслаждаться своим одиночеством в твоем сердце
我的堅強和你柔情沒有衝突
Моя сила не противоречит твоей нежности.
有你 我很幸福 就像我擁有我 很滿足
Я счастлива с тобой, так же как и с тобой.





Writer(s): Mitsutoshi Kimura


Attention! Feel free to leave feedback.