劉若英 - 我曾爱过一个男孩 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉若英 - 我曾爱过一个男孩 (Live)




我想很多人都和我一樣
Я думаю, что многие люди похожи на меня
我們每一天都奮力地打拼 努力地工作
Мы усердно работаем каждый день
希望能夠爬上全世界的屋頂
Надеюсь взобраться на крышу мира
但是有時候好像我們擁有了全部的時候
Но иногда кажется, что у нас есть все это
我們又感覺全世界只剩下我自己一個人
Мы чувствуем, что я единственный, кто остался в этом мире
在那時候夜深人靜
В то время, глубокой ночью
我難免會想
Я не могу не думать
我曾經深愛的那個男孩
Мальчик, которого я когда-то глубоко любила
當他的枕邊人熟睡的時候
Когда человек рядом со своей подушкой спит
他是不是也跟我一樣
Он такой же, как я?
也有一絲絲地想念呢
Я тоже немного скучаю по этому
我曾愛過一個男孩 他說我像花一般的美
Когда-то я любила мальчика, который говорил, что я прекрасна, как цветок
在每個月光的晚上 他來到我窗前歌唱
Каждую лунную ночь он подходит к моему окну, чтобы спеть
爐火慢慢地揚起 我心兒也跟著顫動
Огонь медленно разгорался, и мое сердце затрепетало.
卻不知道為什麼哭泣 睜開眼他已經離去
Но я не знаю, почему я заплакала и открыла глаза. Он уже ушел.
那男孩離開了家鄉 到一個雪深的地方
Мальчик покинул свой родной город и отправился в заснеженное место
在每年春天雪融以前 他寄給我一張紙片
Каждую весну он присылает мне листок бумаги до того, как растает снег
春風輕輕的吹起 我心兒也跟著顫動
Нежно дует весенний ветерок, и мое сердце трепещет вместе с ним.
卻不知道為什麼哭泣 想告訴他 我想念你
Но я не знаю, почему я плакала и хотела сказать ему, что скучаю по тебе
我曾愛過一個男孩 他也許已經兒女成群
Я когда-то любила мальчика, у него, возможно, уже много детей
在每個冬天的晚上 在爐邊教他們歌唱
Научите их петь у камина каждую зимнюю ночь
爐火慢慢地燒著 我心兒也跟著顫動
Огонь медленно разгорался, и мое сердце трепетало.
卻不知道為什麼哭泣 莫非我還依然年輕
Но я не знаю, почему я плачу, я все еще молода?
爐火慢慢地燒著 我心兒也跟著顫動
Огонь медленно разгорался, и мое сердце трепетало.
卻不知道為什麼哭泣 莫非我還依然年輕
Но я не знаю, почему я плачу, я все еще молода?
卻不知道為什麼哭泣 莫非我還依然年輕
Но я не знаю, почему я плачу, я все еще молода?






Attention! Feel free to leave feedback.