Lyrics and translation 劉若英 - 打了一吧锁匙给你
打了一把钥匙给你
Я
дал
тебе
ключ.
把自己锁在你的自私里
Запрись
в
своем
эгоизме.
像个好女人如此的穿行
Иду,
как
хорошая
женщина.
你也倾诉寂寞的点滴
Вы
говорите
об
одиночестве.
睡在电话旁边想着你
Спит
рядом
с
телефоном,
думает
о
тебе.
为了不错过你
Чтобы
не
скучать
по
тебе.
就算做噩梦也在所不惜
Даже
если
тебе
снятся
кошмары.
为你亲手将我青春毁弃
Уничтожь
мою
молодость
своими
собственными
руками
我只是你偶尔的想念
Я
просто
иногда
скучаю
по
тебе.
我只是你从不确定的感觉
Я
просто
чувствую,
что
ты
никогда
не
уверен.
就算不完全也无所谓
Не
имеет
значения,
если
это
не
совсем
так.
我可以掩饰我的无助
Я
могу
скрыть
свою
беспомощность.
每次我都笑着说再见
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь
и
прощаюсь,
懂事的情人不该有抱怨
Разумный
любовник
не
должен
жаловаться.
别说这样的爱对你而言太昂贵
Не
говорите,
что
любовь
слишком
дорога
для
вас.
我是心甘情愿拘禁了我自己
Я
был
готов
задержаться.
为了不错过你
Чтобы
не
скучать
по
тебе.
就算做噩梦也在所不惜
Даже
если
тебе
снятся
кошмары.
为你亲手将我青春毁弃
Уничтожь
мою
молодость
своими
собственными
руками
我只是你偶尔的想念
Я
просто
иногда
скучаю
по
тебе.
我只是你从不确定的感觉
Я
просто
чувствую,
что
ты
никогда
не
уверен.
就算不完全也无所谓
Не
имеет
значения,
если
это
не
совсем
так.
我可以掩饰我的无助
Я
могу
скрыть
свою
беспомощность.
每次我都笑着说再见
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь
и
прощаюсь,
懂事的情人不该有抱怨
Разумный
любовник
не
должен
жаловаться.
别说这样的爱对你而言太昂贵
Не
говорите,
что
любовь
слишком
дорога
для
вас.
我是心甘情愿拘禁了我自己
Я
был
готов
задержаться.
每次我都笑着说再见
Каждый
раз,
когда
я
улыбаюсь
и
прощаюсь,
懂事的情人不该有抱怨
Разумный
любовник
не
должен
жаловаться.
别说这样的爱对你而言太昂贵
Не
говорите,
что
любовь
слишком
дорога
для
вас.
我是心甘情愿拘禁了我自己
Я
был
готов
задержаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.