Lyrics and translation 劉若英 - 满满
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我想要学会遗忘
用原谅习惯原谅
Я
хочу
научиться
забывать,
привыкнуть
прощать,
прощая
被磨得多少有那么一点刁钻
Стала
немного
острой,
столько
раз
обтесанная
跟寂寞剑拔弩张到没得商量
С
одиночеством
на
ножах,
без
права
на
переговоры
谁敢说自己没有一点逞强
Кто
посмеет
сказать,
что
в
нем
нет
ни
капли
упрямства?
如果我打开天窗
谁为我张开魔毯
Если
я
открою
окно
на
крыше,
кто
расстелет
для
меня
волшебный
ковер?
谁为我按下时光倒流的开关
Кто
для
меня
нажмет
на
кнопку
перемотки
времени?
如果能眼泪通通倒流回眼眶
Если
бы
все
слезы
смогли
вернуться
обратно
в
глаза,
谁的心脏能容许我的不安
Чье
сердце
выдержит
мою
тревогу?
谁不向往那片五十米深蓝
Кто
не
мечтает
о
той
пятидесятиметровой
синеве?
谁给我第十个太阳
去对抗荒凉
Кто
даст
мне
десятое
солнце,
чтобы
противостоять
пустынности?
你给我满满的爱
让我能够在人海闯荡
Ты
даришь
мне
полную,
безграничную
любовь,
позволяющую
мне
странствовать
в
море
людей
给我满满勇气
不再畏惧别人的眼光
Даришь
мне
полную,
безграничную
смелость,
чтобы
я
больше
не
боялась
чужих
взглядов
当我独自悠悠晃晃闯荡世界的空旷
Когда
я
одна,
медленно
бреду
по
просторам
мира,
还好有你点亮星空的穹苍
К
счастью,
есть
ты,
освещающий
звездное
небо.
你给我满满的爱
装满陪我流浪行李箱
Ты
даришь
мне
полную,
безграничную
любовь,
наполняющую
мой
чемодан
странника
给我满满勇敢
飞向每个未知的空港
Даришь
мне
полную,
безграничную
отвагу,
чтобы
лететь
в
каждый
неизвестный
аэропорт
感谢是你给我一个磁场能坦坦荡荡
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даешь
мне
поле,
где
я
могу
быть
свободной
и
открытой
让我学会温柔能有多强悍
Ты
учишь
меня,
какой
сильной
может
быть
нежность
如果我打开天窗
谁为我张开魔毯
Если
я
открою
окно
на
крыше,
кто
расстелет
для
меня
волшебный
ковер?
谁为我按下时光倒流的开关
Кто
для
меня
нажмет
на
кнопку
перемотки
времени?
如果能眼泪通通倒流回眼眶
Если
бы
все
слезы
смогли
вернуться
обратно
в
глаза,
谁的心脏能容许我的不安
Чье
сердце
выдержит
мою
тревогу?
谁不向往那片五十米深蓝
Кто
не
мечтает
о
той
пятидесятиметровой
синеве?
谁给我第十个太阳
去对抗荒凉
Кто
даст
мне
десятое
солнце,
чтобы
противостоять
пустынности?
你给我满满的爱
让我能够在人海闯荡
Ты
даришь
мне
полную,
безграничную
любовь,
позволяющую
мне
странствовать
в
море
людей
给我满满勇气
不再畏惧别人的眼光
Даришь
мне
полную,
безграничную
смелость,
чтобы
я
больше
не
боялась
чужих
взглядов
当我独自悠悠晃晃闯荡世界的空旷
Когда
я
одна,
медленно
бреду
по
просторам
мира,
还好有你点亮星空的穹苍
К
счастью,
есть
ты,
освещающий
звездное
небо.
你给我满满的爱
装满陪我流浪行李箱
Ты
даришь
мне
полную,
безграничную
любовь,
наполняющую
мой
чемодан
странника
给我满满勇敢
飞向每个未知的空港
Даришь
мне
полную,
безграничную
отвагу,
чтобы
лететь
в
каждый
неизвестный
аэропорт
感谢是你给我一个磁场能坦坦荡荡
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даешь
мне
поле,
где
я
могу
быть
свободной
и
открытой
让我学会温柔能有多强悍
Ты
учишь
меня,
какой
сильной
может
быть
нежность
你给我满满的爱
装满陪我流浪行李箱
Ты
даришь
мне
полную,
безграничную
любовь,
наполняющую
мой
чемодан
странника
给我满满勇敢
飞向每个未知的空港
Даришь
мне
полную,
безграничную
отвагу,
чтобы
лететь
в
каждый
неизвестный
аэропорт
感谢是你给我一个磁场能坦坦荡荡
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
даешь
мне
поле,
где
я
могу
быть
свободной
и
открытой
让我学会温柔能有多强悍
Ты
учишь
меня,
какой
сильной
может
быть
нежность
让我学会温柔能有多强悍
Ты
учишь
меня,
какой
сильной
может
быть
нежность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.