Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我從春天走來
Ich
komme
aus
dem
Frühling
你在秋天說要分開
Du
sagst
im
Herbst,
wir
müssen
uns
trennen
說好不為你憂傷
Versprachen,
nicht
traurig
um
dich
zu
sein
但心情怎會無恙
Doch
wie
kann
mein
Herz
unversehrt
bleiben?
為何總是這樣
Warum
ist
es
immer
so
在我心中深藏着你
Du
bist
tief
in
meinem
Herzen
vergraben
想要問你想不想
Möchte
fragen,
ob
du
bereit
bist
陪我到地老天荒
Bis
ans
Ende
der
Zeit
bei
mir
zu
bleiben?
如果愛情這樣憂傷
Wenn
Liebe
so
voll
Kummer
ist
為何不讓我分享
Warum
lässt
du
mich
nicht
teilhaben?
日夜都問你也不回答
Tage
und
Nächte
frag
ich,
keine
Antwort
怎麼你會變這樣
Wie
konntest
du
dich
so
verändern?
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像你說過的那樣的愛我
Mich
so
zu
lieben,
wie
du
es
versprochen
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像我這樣為愛癡狂
Wie
ich
verrückt
vor
Liebe
zu
sein?
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像你說過的那樣的愛我
Mich
so
zu
lieben,
wie
du
es
versprochen
像我這樣為愛癡狂
Wie
ich
verrückt
vor
Liebe
zu
sein
到底你會怎麼想
Was
würde
dir
schließlich
durch
den
Kopf
gehen?
為何總是這樣
Warum
ist
es
immer
so
在我心中深藏着你
Du
bist
tief
in
meinem
Herzen
vergraben
說好不為你憂傷
Versprachen,
nicht
traurig
um
dich
zu
sein
但心情怎會無恙
Doch
wie
kann
mein
Herz
unversehrt
bleiben?
如果愛情這樣憂傷
Wenn
Liebe
so
voll
Kummer
ist
為何不讓我分享
Warum
lässt
du
mich
nicht
teilhaben?
日夜都問你也不回答
Tage
und
Nächte
frag
ich,
keine
Antwort
怎麼你會變這樣
Wie
konntest
du
dich
so
verändern?
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像你說過的那樣的愛我
Mich
so
zu
lieben,
wie
du
es
versprochen
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像我這樣為愛癡狂
Wie
ich
verrückt
vor
Liebe
zu
sein?
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像你說過的那樣的愛我
Mich
so
zu
lieben,
wie
du
es
versprochen
像我這樣為愛癡狂
Wie
ich
verrückt
vor
Liebe
zu
sein
到底你會怎麼想
Was
würde
dir
schließlich
durch
den
Kopf
gehen?
想要問問你敢不敢
Möchte
dich
fragen,
ob
du
es
wagst
像你說過的那樣的愛我
Mich
so
zu
lieben,
wie
du
es
versprochen
像我這樣為愛癡狂
Wie
ich
verrückt
vor
Liebe
zu
sein
到底你會怎麼想
Was
würde
dir
schließlich
durch
den
Kopf
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sheng Chen
Attention! Feel free to leave feedback.