Lyrics and translation 劉若英 - 直接
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在朋友之间
我是勇敢的
Среди
друзей
я
смелая,
纤细敏感
我也都有
Ранимая,
чувствительная
— это
тоже
я.
爱与寂寞
换句话说
Любовь
и
одиночество,
иначе
говоря,
就能变成洒脱
Могут
стать
безразличием.
我独自经过的
最后的脆弱
Моя
личная,
последняя
слабость,
当初是怎么消灭解脱
Как
я
её
тогда
преодолела?
来不及痛
一闪而过的自然放手
Не
успев
испытать
боль,
в
одно
мгновение
отпустила,
谁的最后将会属于我
Чья
же
любовь
в
итоге
будет
моей?
可否跳过
暧昧
迂回
捉弄
Можно
ли
пропустить
двусмысленность,
уклончивость,
игры?
我不追求
爱要直接
我接受
Я
не
стремлюсь,
хочу
любви
напрямую,
я
принимаю.
给我爱了就爱
直接的爱
Дай
мне
любовь,
если
любишь,
прямую
любовь.
任凭直觉展开
无所不在
Позволь
интуиции
раскрыться,
она
повсюду.
再不要多壮烈的等待
Больше
не
нужно
героического
ожидания,
一跃入
就直接在未来
Одним
прыжком
— и
я
уже
в
будущем.
谁能爱了就爱
直接的爱
Кто
может
любить,
так
любить,
напрямую,
瞬间彼此明白
分不开
Мгновенно
понимая
друг
друга,
неразлучно.
过去都被覆盖
替我找回来
Всё
прошлое
покрыто,
помоги
мне
вернуть
себя.
并不一定的
内心的缺口
Необязательно
внутреннюю
пустоту
非要爱填充
反而坠落
Заполнять
любовью,
это
может
привести
к
падению.
别再巧合
太宿命只是对号入座
Хватит
совпадений,
роковая
предопределенность
— это
всего
лишь
поиск
соответствий.
谁的最后将会属于我
Чья
же
любовь
в
итоге
будет
моей?
可否跳过
暧昧
迂回
捉弄
Можно
ли
пропустить
двусмысленность,
уклончивость,
игры?
我不追求
爱要直接
我接受
Я
не
стремлюсь,
хочу
любви
напрямую,
я
принимаю.
给我爱了就爱
直接的爱
Дай
мне
любовь,
если
любишь,
прямую
любовь.
任凭直觉展开
无所不在
Позволь
интуиции
раскрыться,
она
повсюду.
再不要多壮烈的等待
Больше
не
нужно
героического
ожидания,
一跃入
就直接在未来
Одним
прыжком
— и
я
уже
в
будущем.
谁能爱了就爱
直接的爱
Кто
может
любить,
так
любить,
напрямую,
瞬间彼此明白
分不开
Мгновенно
понимая
друг
друга,
неразлучно.
过去都被覆盖
替我找回来
Всё
прошлое
покрыто,
помоги
мне
вернуть
себя.
给我爱了就爱
直接的爱
Дай
мне
любовь,
если
любишь,
прямую
любовь.
任凭直觉展开
无所不在
Позволь
интуиции
раскрыться,
она
повсюду.
再不要多壮烈的等待
Больше
не
нужно
героического
ожидания,
一跃入
就直接在未来
Одним
прыжком
— и
я
уже
в
будущем.
谁能爱了就爱
直接的爱
Кто
может
любить,
так
любить,
напрямую,
瞬间彼此明白
分不开
Мгновенно
понимая
друг
друга,
неразлучно.
过去都被覆盖
替我找回来
Всё
прошлое
покрыто,
помоги
мне
вернуть
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qi Zheng Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.