Lyrics and translation 劉若英 - By the End of the Floral Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the End of the Floral Season
К концу сезона цветения
我想要的
你却给不了
То,
чего
я
хочу,
ты
дать
мне
не
можешь,
爱情至今只剩下拥抱
В
нашей
любви
остались
лишь
объятия.
我感觉你想逃
我却放不掉
Я
чувствую,
ты
хочешь
сбежать,
но
я
не
отпускаю,
麻烦你来陪我苦恼
Прошу
тебя,
раздели
со
мной
эту
боль.
我想爱的
我拥有不了
Того,
кого
я
хочу
любить,
мне
не
заполучить,
缘份强求谁都受不了
Насильно
мил
не
будешь,
как
ни
старайся.
昨天开的花朵
今天却谢了
Цветы,
что
распустились
вчера,
сегодня
увяли,
伤心一朵幸福一朵知多少
Сколько
печали,
сколько
счастья
– кто
знает?
花季未了你却走了泪在掉
Сезон
цветения
не
кончился,
а
ты
уходишь,
и
слезы
текут,
剩下的绽放回忆里烧
Остатки
цветения
сгорают
в
воспоминаниях.
花季未了馀情未了直到天老
Сезон
цветения
не
кончился,
чувства
не
угасли,
и
так
будет
до
старости,
也许遗憾才让人生美好
Возможно,
именно
сожаления
делают
жизнь
прекрасной.
我想忘的
早就该忘掉
То,
что
я
хочу
забыть,
давно
пора
забыть,
誓言在昨天已落幕了
Клятвы,
данные
вчера,
уже
не
имеют
значения.
有些戏太冗长
难懂难了
Некоторые
пьесы
слишком
длинны,
сложны
и
запутанны,
不如简单精彩就好
Пусть
лучше
будет
просто
и
ярко.
花季未了你却走了泪在掉
Сезон
цветения
не
кончился,
а
ты
уходишь,
и
слезы
текут,
剩下的绽放回忆里烧
Остатки
цветения
сгорают
в
воспоминаниях.
花季未了馀情未了直到天老
Сезон
цветения
не
кончился,
чувства
не
угасли,
и
так
будет
до
старости,
也许遗憾才让人生美好
Возможно,
именно
сожаления
делают
жизнь
прекрасной.
花季未了人却散了风在飘
Сезон
цветения
не
кончился,
а
мы
расстались,
ветер
гуляет,
何时再重逢谁又知道
Когда
мы
снова
встретимся
– кто
знает?
花季未了天也黑了分分秒秒
Сезон
цветения
не
кончился,
небо
темнеет,
каждую
секунду,
相见离别都仍觉得你最好
И
во
встрече,
и
в
разлуке
ты
для
меня
лучший.
花季未了馀情未了直到天老
Сезон
цветения
не
кончился,
чувства
не
угасли,
и
так
будет
до
старости,
也许遗憾才让人生美好
Возможно,
именно
сожаления
делают
жизнь
прекрасной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 郭子
Attention! Feel free to leave feedback.