Lyrics and translation 劉軒蓁 - 獨自欣賞美麗
我們討論電影結局的可能性
Мы
обсуждаем
возможность
окончания
фильма
在街上揶揄櫥窗裡
展示的虛榮心
Дразня
тщеславие,
выставленное
в
витрине
на
улице
我們瞭解彼此
心裡最誠實的東西
Мы
понимаем
самые
честные
вещи
в
сердцах
друг
друга
而此刻我和你
獨自欣賞美麗
И
в
этот
момент
только
ты
и
я
ценим
красоту
陽光裡
我手插口袋走過亞諾的風景
На
солнце
я
прогуливался
по
пейзажам
Арнольда
с
карманом
в
руке
世上最美的城市
一年裡最好的天氣
Самый
красивый
город
в
мире,
лучшая
погода
в
году
一邊哼著歌
一邊感覺手心的空虛
Я
чувствую
пустоту
в
своих
ладонях,
напевая
песню
我站在世界的中心
卻沒有你分享心情
Я
стою
в
центре
мира,
но
у
меня
нет
тебя,
чтобы
разделить
мое
настроение
我該握著你
還是該讓你去
Должен
ли
я
обнять
тебя
или
отпустить
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Найди
идеальную
любовь,
о
которой
ты
мечтаешь
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Я
должен
посмотреть
на
тебя
или
перестать
колебаться,
чтобы
занять
тебя
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
Я
просто
хочу
увидеть
красоту
этого
мира
вместе
с
тобой
陽光裡
我手插口袋走過亞諾的風景
На
солнце
я
прогуливался
по
пейзажам
Арнольда
с
карманом
в
руке
世上最美的城市
一年裡最好的天氣
Самый
красивый
город
в
мире,
лучшая
погода
в
году
一邊哼著歌
一邊感覺手心的空虛
Я
чувствую
пустоту
в
своих
ладонях,
напевая
песню
我站在世界的中心
卻沒有你分享心情
Я
стою
в
центре
мира,
но
у
меня
нет
тебя,
чтобы
разделить
мое
настроение
我該握著你
還是該讓你去
Должен
ли
я
обнять
тебя
или
отпустить
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Найди
идеальную
любовь,
о
которой
ты
мечтаешь
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Я
должен
посмотреть
на
тебя
или
перестать
колебаться,
чтобы
занять
тебя
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
Я
просто
хочу
увидеть
красоту
этого
мира
вместе
с
тобой
我該握著你
還是該讓你去
Должен
ли
я
обнять
тебя
или
отпустить
找尋你嚮往的
完美無缺的愛情
Найди
идеальную
любовь,
о
которой
ты
мечтаешь
我該望著你
或者不再猶豫把你佔據
Я
должен
посмотреть
на
тебя
или
перестать
колебаться,
чтобы
занять
тебя
我只想和你一起
看遍這世上的美麗
Я
просто
хочу
увидеть
красоту
этого
мира
вместе
с
тобой
你的幸福
就是我想
獨自欣賞的美麗
Твое
счастье
- это
красота,
которую
я
хочу
оценить
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
One
date of release
06-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.