Lyrics and translation 劉韻 - 偷偷摸摸 - 1998 Digital Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
偷偷摸摸 - 1998 Digital Remaster;
Украдкой - цифровое переиздание 1998 года;
你為什麼偷偷又摸摸呀,偷偷摸摸跟人去拍拖,
Почему
ты
всё
время
крадёшься
украдкой,
а,
украдкой
идёшь
с
кем-то
на
свидание,
你瞞着我呀,你躲着我呀,偏偏你又遇到我,
Ты
скрываешь
от
меня,
а,
прячешься
от
меня,
а,
и
всё
равно
сталкиваешься
со
мной,
難道你還不認錯?
Неужели
ты
не
признаешь
свою
вину?
什麼叫做偷偷又摸摸呀,偷偷摸摸難道就算錯?
Что
значит
всё
время
крадусь
украдкой,
а,
разве
красться
украдкой
это
обязательно
плохо?
你自己想呀,你自己說呀,你要不是去拍拖,
Сам
подумай,
а,
сам
скажи,
а,
если
бы
ты
не
шёл
на
свидание,
怎麼你會遇到我?
Как
бы
ты
со
мной
столкнулся?
(姐)
你拍拖呀,不許我拍拖,你還要罵我錯。
(Старшая
сестра)
Ты
ходишь
на
свидание,
а
мне
не
разрешаешь,
да
ещё
и
ругаешь
меня.
(妹)
我沒錯呀,你也沒有錯,拍拖呀算什麼。
(Младшая
сестра)
Я
не
виновата,
а,
ты
тоже
не
виновата,
а,
свидания
это
ерунда.
(合)
香港地方那個不拍拖呀,那個不是偷偷又摸摸。
(Вместе)
В
Гонконге
кто
не
ходит
на
свидания,
а,
кто
не
встречается
украдкой.
我也不說你,你也不說我,姊妹兩個都不錯,
Я
не
буду
тебя
ругать,
а,
ты
не
будешь
меня
ругать,
а,
обе
сестры
хороши,
明天一塊去拍拖。
Завтра
вместе
пойдём
на
свидание.
(姐)
你拍拖呀,不許我拍拖,你還要罵我錯。
(Старшая
сестра)
Ты
ходишь
на
свидание,
а
мне
не
разрешаешь,
да
ещё
и
ругаешь
меня.
(妹)
我沒錯呀,你也沒有錯,拍拖呀算什麼。
(Младшая
сестра)
Я
не
виновата,
а,
ты
тоже
не
виновата,
а,
свидания
это
ерунда.
(合)
香港地方那個不拍拖呀,那個不是偷偷又摸摸。
(Вместе)
В
Гонконге
кто
не
ходит
на
свидания,
а,
кто
не
встречается
украдкой.
我也不說你,你也不說我,姊妹兩個都不錯,
Я
не
буду
тебя
ругать,
а,
ты
не
будешь
меня
ругать,
а,
обе
сестры
хороши,
明天一塊去拍拖。
Завтра
вместе
пойдём
на
свидание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.