劉鳳屏 - 月亮下 - translation of the lyrics into German

月亮下 - 劉鳳屏translation in German




月亮下
Unter dem Mond
世界换新装和平又理想
Die Welt trägt ein neues Gewand, friedlich und ideal
燕雀任意飞自由又安祥
Schwalben und Spatzen fliegen nach Belieben, frei und gelassen
花吐香报喜讯 工商两旺
Blumen verströmen Duft, künden gute Nachricht; Industrie und Handel florieren
百业忙人乐畅 欢乐歌星高唱
Alle Gewerbe sind geschäftig, die Menschen fröhlich; Freudenlieder werden laut gesungen
去了不景气艳阳又吐光
Die schlechten Zeiten sind vorbei, die strahlende Sonne scheint wieder
满眼尽美景动人乐韵扬
Überall herrliche Anblicke, berührende Melodien erklingen
望人面带欢笑 彼此礼让
Man sieht lächelnde Gesichter, gegenseitiger Respekt wird gezeigt
拜年忙来又往 街上喜气洋洋
Man ist beschäftigt mit Neujahrsbesuchen, ein Kommen und Gehen; die Straßen sind erfüllt von fröhlicher Stimmung
要创业兴家前途任我闯
Ein Geschäft gründen, ein Zuhause schaffen, die Zukunft liegt offen für mein Streben
有计划满心定宏愿得偿
Mit Plänen und festem Willen im Herzen werden große Wünsche wahr
望前路更广阔 光辉更明亮
Blickt man voraus, ist der Weg breiter, der Glanz noch strahlender
少年人勤又奋 天地帮你忙
Junge Menschen, fleißig und bemüht, Himmel und Erde helfen euch dabei
对对双双漫游绿柳乡
Paare schlendern Hand in Hand durch das Land der grünen Weiden
爱美丽似花情如绿柳长
Die Liebe ist schön wie Blumen, die Zuneigung lang wie grüne Weiden
甜如蜜更温暖 香风满堤岸
Süß wie Honig, noch wärmer, duftende Brisen wehen am Ufer
有情人成属眷 恩义比岁月长
Liebende finden zueinander, ihre Güte und Treue währen länger als die Zeit






Attention! Feel free to leave feedback.