Takashi Kako - 熊野古道~神々の道~ - 第3楽章 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Takashi Kako - 熊野古道~神々の道~ - 第3楽章




熊野古道~神々の道~ - 第3楽章
Дорога Кумано - Путь богов - Часть 3
離れるほどに 恋しさつのる
Чем дальше ты, тем сильнее тоска,
心はなんて あまのじゃく
Сердце, какое же оно упрямое.
列車を何度か 乗り継いで
Несколько раз пересаживаясь на поезда,
熊野古道を ひとり旅
Я в одиночестве иду по дороге Кумано.
切れぬ未練に 振り向けば
Оглядываясь назад, цепляясь за ушедшую любовь,
足を取られる 木の根道
Спотыкаюсь о корни деревьев на тропе.
女は愛に 欲ばりだから
Женщина в любви всегда жадна,
重荷になって いたみたい
Кажется, я была для тебя обузой.
ないものねだりの 悪いくせ
Моя плохая привычка желать невозможного.
熊野古道は 石畳
Дорога Кумано вымощена камнем.
消したつもりの 面影が
Твой образ, который я пыталась стереть,
杉の木立に 見え隠れ
Мелькает среди кедровых деревьев.
涙の川を 何度か渡り
Не раз перейдя реки слез,
女は強く なると言う
Говорят, женщина становится сильнее.
つまずきながらも また一歩
Спотыкаясь, но делая еще один шаг,
熊野古道を 峠越え
Я пересекаю перевал на дороге Кумано.
歩き通した その時が
Когда пройду весь путь,
きっと私の ひとり立ち
Наверное, я наконец стану самостоятельной.






Attention! Feel free to leave feedback.