加藤 ミリヤ - RAINBOW -T.O.M. REMIX- - translation of the lyrics into German

RAINBOW -T.O.M. REMIX- - 加藤 ミリヤtranslation in German




RAINBOW -T.O.M. REMIX-
RAINBOW -T.O.M. REMIX-
Rainbow (T.O.M. Remix)-加藤ミリヤ
Rainbow (T.O.M. Remix) - Kato Miliya
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
RAINBOW
BABY
BABY
知りたくてもう一度
Ich möchte es wieder wissen
I break down
I break down
君に夢中って言いたくて
Ich will dir sagen, dass ich verrückt nach dir bin
Hold on
Hold on
太陽が邪魔をしてる
Die Sonne steht mir im Weg
君が見えない
Kann dich nicht sehen
SORRY
SORRY
何もかもうまくいくなんて
Dass alles einfach so klappt
愛情が止まらない
Die Liebe hört nicht auf
Emotion
Emotion
色んな色になってく
Wird zu so vielen Farben
君の性格は変わってる方
Dein Charakter ist etwas chaotisch
(You can make me feel like a pretty girl)
(You can make me feel like a pretty girl)
夢から醒めてもそばにいたいよ
Ich will bei dir sein, selbst wenn ich vom Traum erwache
(まるでロマンスの神様)
(Ganz wie der Gott der Romanze)
神話みたいに約束したい
Ich möchte ewige Versprechen, wie in einem Mythos
雨上がりの空
Der Himmel nach dem Regen
信じてた赤い奇跡
Das rote Wunder, an das ich glaubte
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だって
Auch du
Fallin′ love
verliebst dich
RAINBOW
RAINBOW
見たいよ いつまでも
Will es sehen für immer
あの日に帰る
Zürück zu jenem Tag gehen
二人が願う場所へ
An den Ort, den wir beide uns wünschen
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だってFallin' love
Auch du verliebst dich
RAINBOW
RAINBOW
繋ぐよ
Ich verbinde uns
このまま二人
So wie jetzt zu zweit
全部
Alles
知りたくなりそうで怖くて
Ich hab Angst davor, alles wissen zu wollen
関係は変化していくもの
Beziehungen sind Dinge, die sich verändern
君に愛されて
Geliebt zu werden von dir
誰かに話したくなる
Macht mich so glücklich, dass ich es
ほど幸せな
jemandem erzählen möchte
Everyday
Everyday
(If you only knew how much I love you)
(If you only knew how much I love you)
君が初めて
Wärst du doch nur mein
だったらよかったのに
erster gewesen
(記憶を消してみないかな)
(Was, wenn wir die Erinnerungen löschen?)
そう望むなら今すぐに
Wenn du das wünschst, gleich jetzt
We try
We try
青い小鳥が
Die blaue Vögelchen erzählen ihre
伝える夢の話
Geschichte vom Traum
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だってFallin′ love
Auch du verliebst dich
RAINBOW
RAINBOW
気持ちを知りたくて
Ich möchte deine Gefühle kennen
誰にも似てない
Ähnelt niemandem
誰かと比べないで
Vergleich mich nicht mit anderen
Baby tell me what's your love?
Baby, sag mir, was ist deine Liebe?
虹色の世界
Regenbogenfarbene Welt
RAINBOW
RAINBOW
歌うよ
Ich singe
君とふたり
Zu zweit mit dir
君がつけた名前
Den Namen, den du mir gabst
日記に鍵をかけて
Sperre ich im Tagebuch ein
触れたらまた泣けちゃうから
Denn wenn ich ihn berühre, weine ich wieder
君がここにいるだけで嬉しい
Schon dass du hier bist, macht mich glücklich
永遠なんて幻想
Ewigkeit ist eine Illusion
諦めたくなってた
Ich wollte es fast aufgeben
出会った日のことを
Erinnerst du dich an den Tag
思い出していた
an dem wir uns trafen?
居た
Ich tat es
雨上がりの空
Der Himmel nach dem Regen
信じてた赤い奇跡
Das rote Wunder, an das ich glaubte
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だってFallin' love
Auch du verliebst dich
RAINBOW
RAINBOW
見たいよ
Ich will es sehen
いつまでも
Für immer
あの日に帰る
Zürück zu jenem Tag gehen
二人が願う場所へ
An den Ort, den wir beide uns wünschen
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だってFallin′ love
Auch du verliebst dich
RAINBOW RAINBOW
RAINBOW RAINBOW
RAINBOW RAINBOW
RAINBOW RAINBOW
青い小鳥が
Die blaue Vögelchen
伝える夢の話
Erzählen eine Geschichte vom Traum
Baby How you like me now?
Baby, wie gefäll ich dir jetzt?
君だってFallin′ love
Auch du verliebst dich
RAINBOW
RAINBOW
気持ちを知りたくて
Ich möchte deine Gefühle kennen
誰にも似てない
Ähnelt niemandem
誰かと比べないで
Vergleich mich nicht mit anderen
Baby tell me what's your love?
Baby, sag mir, was ist deine Liebe?
虹色の世界
Regenbogenfarbene Welt
RAINBOW
RAINBOW
歌うよ
Ich singe
君とふたり
Zu zweit mit dir
(RAINBOW)
(RAINBOW)
(RAINBOW)
(RAINBOW)
(RAINBOW)
(RAINBOW)
RAINBOW...
RAINBOW...





Writer(s): Miliyah, miliyah


Attention! Feel free to leave feedback.