Lyrics and translation 加藤 ミリヤ - 少年少女
少女がいた
見知らぬ町に
жила-была
девушка
в
незнакомом
городе.
とても醜い顔をした少女だった
у
нее
было
очень
уродливое
лицо.
自分の顔を見る度にナイフで切り裂いてしまいたくなった
каждый
раз,
когда
я
видел
свое
лицо,
Мне
хотелось
отрезать
его
ножом.
「あの子、醜くて可哀想だねえ」
"Эта
девушка,
она
уродлива
и
бедна".
誰かがひそひそはやしたてる
кто-то
шепчет.
「あの子、幸せにはなれんわ絶対」
"Этот
ребенок,
я
не
могу
быть
счастлив
абсолютно".
聞こえた少女は瞳を閉じる
Девушка,
которая
слышит,
закрывает
глаза.
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
汗垂らし、涙ながし、輝く
Пот,
слезы,
блеск
...
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
拳握りしめ輝く
Кулак
сжат
и
сияет.
罵倒された少年は
мальчик,
над
которым
издевались.
ただ無表情で顔を下げる
это
просто
невыразительно.
「お前なんか消えちまえ」
тебе
не
выбраться
отсюда.
固い拳が冷たい頬を打つ
Твердые
кулаки
бьют
по
холодным
щекам.
畜生、俺は悪くない
черт
возьми,
я
не
плохой.
正義が何かもうわからない
я
больше
не
знаю,
что
такое
справедливость.
畜生、悪いのはこの時代に生まれた俺の運だろう
черт
возьми,
плохо
то,
что
мне
повезло
родиться
в
этом
возрасте.
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
汗垂らし、涙ながし、輝く
Пот,
слезы,
блеск
...
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
拳握りしめ輝く
Кулак
сжат
и
сияет.
彼女は完璧そのものだった
она
была
совершенна.
欲しいものは何でも買えたし
я
мог
купить
все,
что
хотел.
頭も良くて優しくて
он
умный,
он
добрый.
美しい彼女をみんなが憧れた
все
тосковали
по
ее
красоте.
だけど彼女はひとりぼっち
но
она
совсем
одна.
抱きしめてくれる人は誰もいない
некому
меня
обнять.
いつもひとり冷たいベッドで
всегда
один
в
холодной
постели.
眠ることを誰も知らない
никто
не
знает,
как
спать.
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
汗垂らし、涙ながし、輝く
Пот,
слезы,
блеск
...
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
拳握りしめ輝く
Кулак
сжат
и
сияет.
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
少年少女
走って行け
мальчики
и
девочки,
бегите!
少年少女
旅立ちの時間
Время
отъезда
мальчика
и
девочки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miliyah, miliyah
Attention! Feel free to leave feedback.