Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
信じてるだから怖くないこの先
Ich
glaube,
also
fürchte
ich
mich
nicht
vor
dem,
was
kommt
2人になにが起こっても乗り越えてゆく
Was
auch
immer
uns
beiden
widerfährt,
wir
werden
es
überwinden
信じてるだから迷わない必ず
Ich
vertraue,
deshalb
zögere
ich
nie,
ganz
bestimmt
追いかけて行こう本気で掴もう
Lass
uns
es
verfolgen,
lasst
uns
entschlossen
danach
greifen
本当の自分を負けないでI
believe
Verleugne
dein
wahres
Ich
nicht,
ich
glaube
daran
心折れそうな時いつも
Wenn
meine
Seele
fast
gebrochen
war
君の存在に救われたんだよ
Deine
Existenz
hat
mich
immer
gerettet
君と出会えた事がきっと
Das
ich
dir
begegnet
bin,
das
ist
ganz
1番の宝物なんだよ
sicher
mein
größter
Schatz
決して傷つかないように
Um
niemals
verletzt
zu
werden,
いつも気付かないフリ
tat
ich
stets
unachtsam
格好つけてるだけの不安だったんだ
Nur
Unsicherheit
hinter
meiner
Fassade
自分でいる事に奥手になってたのかな
Vielleicht
zögerte
ich,
ich
selbst
zu
sein
未来の僕らを
Wenn
ich
an
unser
zukünftiges
Ich
dachte
信じてるだから怖くないこの先
Ich
glaube,
also
fürchte
ich
mich
nicht
vor
dem,
was
kommt
2人になにが起こっても乗り越えてゆく
Was
auch
immer
uns
beiden
widerfährt,
wir
werden
es
überwinden
信じてるだから迷わない必ず
Ich
vertraue,
deshalb
zögere
ich
nie,
ganz
bestimmt
追いかけて行こう本気で掴もう
Lass
uns
es
verfolgen,
lasst
uns
entschlossen
danach
greifen
本当の自分を負けないでI
believe
Verleugne
dein
wahres
Ich
nicht,
ich
glaube
daran
誰にも涙は見せたくない
Vor
niemandem
möchte
ich
Tränen
zeigen
だから強かって唇噛んでた
Also
biss
ich
die
Zähne
zusammen
und
tat
stark
いつだって君は強く笑って
Doch
du
lachtest
stets
kraftvoll
どこまでも綺麗に輝いてた
und
strahltest
wunderschön
bis
in
alle
Ewigkeit
そんなに弱くはない限りない可能性
Solange
ich
nicht
schwach
bin,
gibt
es
endlose
Möglichkeiten
乗り越えられない痛みなんてないから
Es
existiert
kein
Schmerz,
der
nicht
überwunden
werden
kann
どれくらいの限界一体だれが決めたの
Wer
bestimmt
eigentlich
die
Grenzen?
果てしないこの道を
Auf
diesem
endlosen
Weg
voller
Ziel
信じてるだから怖くないこの先
Ich
glaube,
also
fürchte
ich
mich
nicht
vor
dem,
was
kommt
2人になにが起こっても乗り越えてゆく
Was
auch
immer
uns
beiden
widerfährt,
wir
werden
es
überwinden
信じてるだから迷わない必ず
Ich
vertraue,
deshalb
zögere
ich
nie,
ganz
bestimmt
追いかけて行こう
本気で掴もう
Lass
uns
es
verfolgen,
entschlossen
ergreifen
本当の自分を
負けないでI
believe
Verleugne
dein
wahres
Ich
nicht,
ich
glaube
daran
涙が滲んだ後
乾いた空に
Nach
getrockneten
Tränen
am
dürren
Himmel
2人の誓い叫んでる
Rufe
ich
unseren
Schwur
für
uns
beide
今はボロボロになってもいい
Es
ist
in
Ordnung,
jetzt
zerbrochen
zu
sein
決めたから
oh
Weil
ich
so
entschieden
habe,
oh
信じてるだから怖くないこの先
Ich
glaube,
also
fürchte
ich
mich
nicht
vor
dem,
was
kommt
2人になにが起こっても乗り越えてゆく
Was
auch
immer
uns
beiden
widerfährt,
wir
werden
es
überwinden
信じてるだから迷わない必ず
Ich
vertraue,
deshalb
zögere
ich
nie,
ganz
bestimmt
追いかけて行こう
本気で掴もう
Lass
uns
es
verfolgen,
entschlossen
ergreifen
本当の自分を負けないで
I
believe
Verleugne
dein
wahres
Ich
nicht,
ich
glaube
daran
涙はいつか枯れるもの
(oh
yeah)
Tränen
werden
eines
Tages
versiegen
(oh
yeah)
未来を強く描く事
(oh
yeah)
Die
Zukunft
entschlossen
zu
gestalten
(oh
yeah)
今は今だけ生きること
(oh
yeah)
Im
gegenwärtigen
Augenblick
zu
leben
(oh
yeah)
怖くはないさ何もかも
(whoa)
Ich
fürchte
nichts
mehr,
rein
gar
nichts
(whoa)
離さない今掴んだもの
(oh
yeah)
Was
ich
jetzt
halte,
gebe
ich
nicht
mehr
frei
(oh
yeah)
湧き上がる熱い感情
(oh
yeah)
Dieses
aufwallende
heiße
Gefühl
(oh
yeah)
君となら強く上がれるよ
(oh
yeah)
Mit
dir
kann
ich
stark
auftreten
(oh
yeah)
いつまでもずっと信じてる
oh
whoa
Ich
glaube
für
immer
daran,
oh
whoa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清水 翔太, Miliyah, miliyah, 清水 翔太
Attention! Feel free to leave feedback.