Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今何を見ていた
あなたの夢を見た
Was
sahst
du
gerade?
Ich
sah
deinen
Traum
優しさに殺られた
あの人の木陰で
Erschlagen
von
Zärtlichkeit,
im
Schatten
jenes
Menschen
今何を見ていた
あなたの影を見た
Was
sahst
du
gerade?
Ich
sah
deinen
Schatten
優しさに震えた
あの腕の中で
Erzitternd
vor
Zärtlichkeit,
in
jenen
Armen
温もりに
触れたとき
わたしは冷たくて
Als
ich
die
Wärme
berührte,
war
ich
kalt
優しさに
触れたとき
わたしは小さくて
Als
ich
die
Zärtlichkeit
spürte,
war
ich
winzig
この広い世界の中じゃ収まらない
In
dieser
weiten
Welt
finde
ich
keinen
Platz
あなたの心
わたし泳ぐだけ
In
deinem
Herzen
schwimme
ich
nur
ちっぽけで
からっぽで
何にも持ってない
Klein
und
leer,
ohne
etwas
zu
besitzen
優しさに
触れるたび
わたしは恥ずかしい
Jede
Berührung
der
Zärtlichkeit
schämt
mich
知らぬ間に
失くしちゃうから
Denn
unbemerkt
verliere
ich
sie
心に深く刻み込んだ
あなたの眼差し
Tief
in
mein
Herz
geprägt,
dein
Blick
今何を見ていた
あなたの目を見てた
Was
sahst
du
gerade?
Ich
sah
in
deine
Augen
優しさに殺られた
あの人の木陰で
Erschlagen
von
Zärtlichkeit,
im
Schatten
jenes
Menschen
今何を見ていた
あなたの影を見た
Was
sahst
du
gerade?
Ich
sah
deinen
Schatten
優しさに震えた
あの腕の中で
Erzitternd
vor
Zärtlichkeit,
in
jenen
Armen
置き去りにした愛情を
探しに帰って
Zurückkehrend,
um
die
verlorene
Liebe
zu
suchen
温もり満ちた感情を
いま呼び覚まして
Erwecke
nun
die
von
Wärme
erfüllten
Gefühle
凍えた心が愛に溶けてゆく
Das
gefrorene
Herz
schmilzt
in
Liebe
dahin
花の咲く季節が戻ってくる
Die
Blütenzeit
kehrt
zurück
今何を見ていた
あなたの目を見てた
Was
sahst
du
gerade?
Ich
sah
in
deine
Augen
優しさに殺られた
あの人の木陰で
Erschlagen
von
Zärtlichkeit,
im
Schatten
jenes
Menschen
それだけで良かった
何より強かった
Das
allein
war
genug,
stärker
als
alles
優しさでよかった
ただそれだけで
Dass
es
Zärtlichkeit
war,
nur
das
war
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaze Fujii
Attention! Feel free to leave feedback.