Miliyah - 百合の咲く場所で - translation of the lyrics into German

百合の咲く場所で - Miliyahtranslation in German




百合の咲く場所で
An dem Ort, wo die Lilien blühen
Yo 日々加速する新時代 光あると信じたい
Yo, täglich beschleunigt sich diese neue Ära, ich will an das Licht glauben.
期待胸膨らまして感じたい この思いをパンチライン Yeah
Mit Erwartungen, die die Brust füllen, spüre diesen Wunsch, die Punchline. Yeah
新千年秘密のベール 包まれた未知なるスケール
Das neue Jahrtausends, Schleier des Geheimnisses, unbekannte Dimension gehüllt.
燈台から何が見える どうだい?兄弟へのエール
Was siehst du vom Leuchtturm? Wie steht's, mein Bruder? Ein Hoch auf dich.
Yo 目の前に微かな でも確かな 価値観が
Yo, vor meinen Augen wahrlich schwach, doch solide Werte
生まれ行く千年紀の最初に 飲み込まれないように
Entstehend am Beginn des Millenniums, lass dich nicht verschlingen.
空を消し去っていく超高層 人々は徒競走
Wolkenkratzer löschen den Himmel aus, Menschen rasen um die Wette.
終わりある人生でも夜を越そう つかみとれるさ今日こそ Yo
Auch endliches Leben überwindet die Nacht, heute greifen wir es, Yo.
過ぎ去った時間と体温 照らし出す奇観の太陽
Verflossene Zeit und Körperwärme, enthüllt durch die Wundersonne.
変わらない祈願と愛を 再度 握りしめ Ride on
Unverändertes Beten und Liebe, ergreife sie neu. Ride on
Yo 生き抜くのは困難で 誰もが皆そうなんで
Yo, durchzuhalten ist hart, geht jedem doch genauso,
ほらね それでも黄色い肌 誇り歌うただ
Siehst du? Trotzdem singst du stolz für deine gelbe Haut.
川の流れは冷たくて 胸が張り裂けそうになって
Der Fluss so kalt, zerspringt fast meine Brust,
外は陽の光が眩しすぎて ここで歌っている
Draußen blendet das Sonnenlicht zu sehr, doch hier singe ich.
奏でるこの痛みや いくつもの光が
Spiel diesen Schmerz und die vielen Lichter, die
連鎖して開く未来が その先が見たいんだ
Verkettet Zukunft öffnen, ich will wissen, was kommt.
Yo ひどくやせた荒野を 星が褪せた今夜も
Yo, die ausgemergelte Wildnis, Sterne verblasst selbst heut Nacht,
歩こうぜ共に 手がかりはかすかな月明かりだ
Geh mit mir, unser Leitbild ist blasser Mond.
Yo かけ出して 今は怪我して 投げ出して 傷だけ増して
Yo, losrennen, nun verletzt sein, aufgeben, nur Wunden mehren,
くり返し進むかけ足で この調べ架け橋で
Im Rhythmus vorwärts, diese Melodie als Brücke.
Yo ティンバーランド踏み締める大地を In the round 燃やす赤い血を
Yo, Timberlands stampfen Boden im Rund, verbrenne rotes Blut.
この街で確かに咲いてる 百合明日に蒔いてる Yo
Sicher blühen hier Lilien, säen sie für morgen ein, Yo.
時の流れは激しくて 涙こぼれてしまいそうで
Der Zeitstrom reißt so heftig, Tränen wollen überfließen,
外は月明かりが切なすぎて ここで歌っている
Draußen schmerzt das Mondlicht zu sehr, doch hier singe ich.
この場所で 百合の花咲く この場所で歌ってる
Hier an diesem Ort blühen Lilien, hier singe ich.
この場所で 百合の花咲く この場所で この場所で
Hier an diesem Ort blühen Lilien, hier, an diesem Ort.
川の流れは冷たくて 胸が 張り裂けそうになって
Der Fluss so kalt, zerspringt fast meine Brust,
外は陽の光が眩しすぎて ここで歌っている
Draußen blendet das Sonnenlicht zu sehr, doch hier singe ich.





Writer(s): Kenji Furuya


Attention! Feel free to leave feedback.