Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気分を出してもう一度
Подними настроение еще раз
気分出して欲しいわ
Подними
настроение,
прошу,
恋に似てるかんじで
Как
будто
мы
влюблены,
せっかくの夜
ねえ
Ведь
эта
ночь,
знаешь...
胸トキメかせ
ながら
Пусть
сердце
бьется
чаще,
We
can
dance,
We
can
dance,
Мы
можем
танцевать,
мы
можем
танцевать,
We
can
dance,
dance,
dance
Мы
можем
танцевать,
танцевать,
танцевать.
気分出して欲しいわ
Подними
настроение,
прошу,
バラと酒のつかのま
Среди
роз
и
вина
на
мгновение,
ひとかけらでも
ねえ
Хоть
капельку,
знаешь,
ほんとの気持
Своих
истинных
чувств,
グラスに映し
ながら
Отраженных
в
бокале,
We
can
dance,
We
can
dance,
Мы
можем
танцевать,
мы
можем
танцевать,
We
can
dance,
dance,
dance
Мы
можем
танцевать,
танцевать,
танцевать.
踊って
la
la
la
踊って
Танцуй,
la
la
la,
танцуй,
La
la
気分を出して
ねえ
踊って
La
la,
подними
настроение,
знаешь,
танцуй,
La
la
la
踊ってla
la
恋人みたいに
La
la
la,
танцуй,
la
la,
как
влюбленные,
気分出して
気分出して
Подними
настроение,
подними
настроение,
気分出して欲しいわ
Подними
настроение,
прошу.
気分出して欲しいわ
Подними
настроение,
прошу,
ほかの事は忘れて
Забудь
обо
всем
остальном,
たとえ誰かが
ねえ
Даже
если
кто-то,
знаешь,
今夜はふたり
だけで
Сегодня
мы
одни,
We
can
dance,
We
can
dance,
Мы
можем
танцевать,
мы
можем
танцевать,
We
can
dance,
dance,
dance
Мы
можем
танцевать,
танцевать,
танцевать.
踊って
la
la
la
踊って
Танцуй,
la
la
la,
танцуй,
La
la
気分を出して
ねえ
踊って
La
la,
подними
настроение,
знаешь,
танцуй,
La
la
la
踊ってla
la
恋人みたいに
La
la
la,
танцуй,
la
la,
как
влюбленные,
気分出して
気分出して
Подними
настроение,
подними
настроение,
気分出して欲しいわ
Подними
настроение,
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 加藤和彦
Album
ガーディニア
date of release
01-04-1978
Attention! Feel free to leave feedback.