Merm4id - round and round - translation of the lyrics into German

round and round - 加藤達也translation in German




round and round
round and round
見たまんまの派手さに絶対 誤解されて痛手な失態
Meine auffällige Erscheinung führt definitiv zu Missverständnissen und schmerzhaften Fehltritten.
ギラギラアクセとジュエルネイル キラキラの瞳と重ねる
Glitzernde Accessoires und Juwelennägel, funkelnde Augen und mehr.
フェイクと本物が混在 私というブランドが健在
Fake und Echt vermischen sich, meine persönliche Marke ist lebendig.
性格もすくすく育って
Mein Charakter wächst auch prächtig heran.
ハート弱くて いつも孤独で寂しいよ
Mein Herz ist schwach, ich fühle mich immer einsam und verlassen.
この見た目に キャラを合わせるのが たまに辛くなるの
Es fällt mir manchmal schwer, meinem Aussehen einen passenden Charakter zu geben.
go round and round 回るよ
go round and round, es dreht sich.
感情がshake shake shake up
Meine Gefühle, shake shake shake up.
turn round and round 巡るよ
turn round and round, es kreist.
愛情がbreak break break down
Meine Liebe, break break break down.
いつもダサい事にアレルギー たまにダメな事で荒れる日
Ich bin allergisch gegen alles, was uncool ist, und manchmal rege ich mich über blöde Sachen auf.
ギリギリの薄い友情に依存 バレバレの嘘な同情に異論
Ich bin abhängig von hauchdünnen Freundschaften, widerspreche offensichtlich falschen Mitleidsbekundungen.
嘘つきな関係なんていらない マウント取り合ってる暇はない
Ich brauche keine verlogenen Beziehungen, habe keine Zeit für Machtspielchen.
流せないこだわりの性格
Ich kann meine eigensinnigen Prinzipien nicht einfach ignorieren.
ハート弱くて いつも強がっちゃうんだよ
Mein Herz ist schwach, deshalb tue ich immer stark.
このスタイルに キャラを作るのが すぐに辛くなるの
Es wird mir schnell zu viel, diesem Stil einen Charakter zu geben.
go round and round 回るよ
go round and round, es dreht sich.
感情がshake shake shake up
Meine Gefühle, shake shake shake up.
turn round and round 巡るよ
turn round and round, es kreist.
愛情がbreak break break down
Meine Liebe, break break break down.
いつも昔からあるあるで残念なんですけど
Es ist immer dasselbe und leider enttäuschend.
目がキリッとしてるからってキツイ性格なんでしょーか?
Nur weil ich stechende Augen habe, bin ich doch kein harter Mensch, oder?
ぼちゃっとしてるからおっとりさんなんでしょーか?
Bin ich etwa sanftmütig, nur weil ich rundlich bin?
B型だからって「あー自己中で気分屋さん」って
Nur weil ich Blutgruppe B habe, heißt das "Ach, du bist egozentrisch und launisch"?
会って数分の人になんで言い切られるんでしょーか?
Warum urteilen Leute, die ich erst ein paar Minuten kenne, so über mich?
普通にご飯を食べてたら「いつも美味しそうに食べるね!」
Wenn ich normal esse, heißt es: "Du isst immer mit so viel Genuss!"
ってそれって悪いんでしょーか?
Ist das denn schlecht?
髪をショートにしたら「失恋したの?」ってなんなんでしょーか?
Wenn ich mir die Haare kurz schneide, fragen sie: "Hast du Liebeskummer?" Was soll das?
彼氏いないって答えたら「えー?沢山いるでしょ?」
Wenn ich sage, dass ich keinen Freund habe, heißt es: "Was? Du hast doch bestimmt viele!"
ってなんで決めつけるんでしょーか?
Warum urteilen sie so voreilig?
だからアナタは私の何を知ってるんでしょーか!?
Was weißt du überhaupt über mich?!
本当の 見つめて 欲しいの
Ich möchte, dass du mein wahres Ich siehst.
あなたに だけは 素直でいたい
Nur bei dir möchte ich ehrlich sein.
見た目も 大切 ココロを 見抜いて
Äußerlichkeiten sind wichtig, aber durchschaue mein Herz.
中身を 愛してね
Liebe mein Inneres.
go round and round 回るよ
go round and round, es dreht sich.
感情がshake shake shake up
Meine Gefühle, shake shake shake up.
turn round and round 巡るよ
turn round and round, es kreist.
愛情がbreak break break down
Meine Liebe, break break break down.
go round and round 忘れて
go round and round, vergiss es.
フロアで give me give me give me shout
Auf der Tanzfläche, give me give me give me shout.
turn round and round 止めないで 廻ろう
turn round and round, hör nicht auf, dreh dich weiter.
3・2・1Go!
3・2・1Go!





Writer(s): 都田 和志


Attention! Feel free to leave feedback.