Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
round and round
round and round
見たまんまの派手さに絶対
誤解されて痛手な失態
Meine
auffällige
Erscheinung
führt
definitiv
zu
Missverständnissen
und
schmerzhaften
Fehltritten.
ギラギラアクセとジュエルネイル
キラキラの瞳と重ねる
Glitzernde
Accessoires
und
Juwelennägel,
funkelnde
Augen
und
mehr.
フェイクと本物が混在
私というブランドが健在
Fake
und
Echt
vermischen
sich,
meine
persönliche
Marke
ist
lebendig.
性格もすくすく育って
Mein
Charakter
wächst
auch
prächtig
heran.
ハート弱くて
いつも孤独で寂しいよ
Mein
Herz
ist
schwach,
ich
fühle
mich
immer
einsam
und
verlassen.
この見た目に
キャラを合わせるのが
たまに辛くなるの
Es
fällt
mir
manchmal
schwer,
meinem
Aussehen
einen
passenden
Charakter
zu
geben.
go
round
and
round
回るよ
go
round
and
round,
es
dreht
sich.
感情がshake
shake
shake
up
Meine
Gefühle,
shake
shake
shake
up.
turn
round
and
round
巡るよ
turn
round
and
round,
es
kreist.
愛情がbreak
break
break
down
Meine
Liebe,
break
break
break
down.
いつもダサい事にアレルギー
たまにダメな事で荒れる日
Ich
bin
allergisch
gegen
alles,
was
uncool
ist,
und
manchmal
rege
ich
mich
über
blöde
Sachen
auf.
ギリギリの薄い友情に依存
バレバレの嘘な同情に異論
Ich
bin
abhängig
von
hauchdünnen
Freundschaften,
widerspreche
offensichtlich
falschen
Mitleidsbekundungen.
嘘つきな関係なんていらない
マウント取り合ってる暇はない
Ich
brauche
keine
verlogenen
Beziehungen,
habe
keine
Zeit
für
Machtspielchen.
流せないこだわりの性格
Ich
kann
meine
eigensinnigen
Prinzipien
nicht
einfach
ignorieren.
ハート弱くて
いつも強がっちゃうんだよ
Mein
Herz
ist
schwach,
deshalb
tue
ich
immer
stark.
このスタイルに
キャラを作るのが
すぐに辛くなるの
Es
wird
mir
schnell
zu
viel,
diesem
Stil
einen
Charakter
zu
geben.
go
round
and
round
回るよ
go
round
and
round,
es
dreht
sich.
感情がshake
shake
shake
up
Meine
Gefühle,
shake
shake
shake
up.
turn
round
and
round
巡るよ
turn
round
and
round,
es
kreist.
愛情がbreak
break
break
down
Meine
Liebe,
break
break
break
down.
いつも昔からあるあるで残念なんですけど
Es
ist
immer
dasselbe
und
leider
enttäuschend.
目がキリッとしてるからってキツイ性格なんでしょーか?
Nur
weil
ich
stechende
Augen
habe,
bin
ich
doch
kein
harter
Mensch,
oder?
ぼちゃっとしてるからおっとりさんなんでしょーか?
Bin
ich
etwa
sanftmütig,
nur
weil
ich
rundlich
bin?
B型だからって「あー自己中で気分屋さん」って
Nur
weil
ich
Blutgruppe
B
habe,
heißt
das
"Ach,
du
bist
egozentrisch
und
launisch"?
会って数分の人になんで言い切られるんでしょーか?
Warum
urteilen
Leute,
die
ich
erst
ein
paar
Minuten
kenne,
so
über
mich?
普通にご飯を食べてたら「いつも美味しそうに食べるね!」
Wenn
ich
normal
esse,
heißt
es:
"Du
isst
immer
mit
so
viel
Genuss!"
ってそれって悪いんでしょーか?
Ist
das
denn
schlecht?
髪をショートにしたら「失恋したの?」ってなんなんでしょーか?
Wenn
ich
mir
die
Haare
kurz
schneide,
fragen
sie:
"Hast
du
Liebeskummer?"
Was
soll
das?
彼氏いないって答えたら「えー?沢山いるでしょ?」
Wenn
ich
sage,
dass
ich
keinen
Freund
habe,
heißt
es:
"Was?
Du
hast
doch
bestimmt
viele!"
ってなんで決めつけるんでしょーか?
Warum
urteilen
sie
so
voreilig?
だからアナタは私の何を知ってるんでしょーか!?
Was
weißt
du
überhaupt
über
mich?!
本当の
私
見つめて
欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
mein
wahres
Ich
siehst.
あなたに
だけは
素直でいたい
Nur
bei
dir
möchte
ich
ehrlich
sein.
見た目も
大切
ココロを
見抜いて
Äußerlichkeiten
sind
wichtig,
aber
durchschaue
mein
Herz.
中身を
愛してね
Liebe
mein
Inneres.
go
round
and
round
回るよ
go
round
and
round,
es
dreht
sich.
感情がshake
shake
shake
up
Meine
Gefühle,
shake
shake
shake
up.
turn
round
and
round
巡るよ
turn
round
and
round,
es
kreist.
愛情がbreak
break
break
down
Meine
Liebe,
break
break
break
down.
go
round
and
round
忘れて
go
round
and
round,
vergiss
es.
フロアで
give
me
give
me
give
me
shout
Auf
der
Tanzfläche,
give
me
give
me
give
me
shout.
turn
round
and
round
止めないで
廻ろう
turn
round
and
round,
hör
nicht
auf,
dreh
dich
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 都田 和志
Attention! Feel free to leave feedback.