動力火車 - Betrayal Love Song - translation of the lyrics into German

Betrayal Love Song - 動力火車translation in German




Betrayal Love Song
Lied der verratenen Liebe
你問我這世界 最遠的地方在哪裡
Du fragst mich, wo der fernste Ort auf dieser Welt ist
我將答案拋向藍天之外 落在你心底
Ich werfe die Antwort über den blauen Himmel hinaus, sie landet in deinem Herzen
如果你的愛 總是逆向行駛
Wenn deine Liebe immer rückwärts fährt
你說你愛我 我怎麼能跟的上你
Du sagst, du liebst mich, wie kann ich da mithalten?
你問我這世界 最後的真愛在哪裡
Du fragst mich, wo die letzte wahre Liebe auf dieser Welt ist
我把線索指向大海之外 直達我懷裡
Ich deute den Hinweis über das Meer hinaus, direkt in meine Arme
如果你的心 總是閉上耳朵
Wenn dein Herz immer seine Ohren verschließt
我說我愛你 你怎麼能聽得下去
Ich sage, ich liebe dich, wie kannst du das nur hören?
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿 刺進心頭我卻看不見
Versprechen verraten Versprechen, Messer verraten Zärtlichkeit, stechen ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨 任愛情麻木哭泣的臉
Ich vergesse, vor Schmerz zu schreien, vergesse Groll, lasse die Liebe das weinende Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼 愛到深淵我還不改變
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen, geliebt bis in den Abgrund, ändere ich mich doch nicht
我寧願相信你的欺騙 再不讓我有對你去恨 的一天
Ich glaube lieber an deine Täuschung, um nie wieder einen Tag zu haben, an dem ich dich hassen muss
你問我這世界 最後的真愛在哪裡
Du fragst mich, wo die letzte wahre Liebe auf dieser Welt ist
我把線索指向大海之外 直達我懷裡
Ich deute den Hinweis über das Meer hinaus, direkt in meine Arme
如果你的心 總是閉上耳朵
Wenn dein Herz immer seine Ohren verschließt
我說我愛你 你怎麼能聽得下去
Ich sage, ich liebe dich, wie kannst du das nur hören?
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿 刺進心頭我卻看不見
Versprechen verraten Versprechen, Messer verraten Zärtlichkeit, stechen ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨 任愛情麻木哭泣的臉
Ich vergesse, vor Schmerz zu schreien, vergesse Groll, lasse die Liebe das weinende Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼 愛到深淵我還不改變
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen, geliebt bis in den Abgrund, ändere ich mich doch nicht
我寧願相信你的欺騙 再不讓我有對你去恨 的一天
Ich glaube lieber an deine Täuschung, um nie wieder einen Tag zu haben, an dem ich dich hassen muss
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿 刺進心頭我卻看不見
Versprechen verraten Versprechen, Messer verraten Zärtlichkeit, stechen ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨 任愛情麻木哭泣的臉
Ich vergesse, vor Schmerz zu schreien, vergesse Groll, lasse die Liebe das weinende Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼 愛到深淵我還不改變
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen, geliebt bis in den Abgrund, ändere ich mich doch nicht
我寧願相信你的欺騙 再不讓我有對你去恨 的一天
Ich glaube lieber an deine Täuschung, um nie wieder einen Tag zu haben, an dem ich dich hassen muss





Writer(s): Su Zhen (pka A Man D Li, Tian Jian Liu, Chang De Xu


Attention! Feel free to leave feedback.