Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火車火車
行對佗位去
Zug,
Zug,
wohin
fährst
du?
爬去山頂
拖甲在喘氣
Er
klettert
zum
Gipfel,
schleppt
sich
keuchend
dahin.
火車火車
行對佗位去
Zug,
Zug,
wohin
fährst
du?
攢落土腳
恬恬假細膩
Er
duckt
sich
zum
Boden,
tut
leise
und
vorsichtig.
從小城的酒館
唱到體育館
Von
den
Kneipen
der
Kleinstadt
bis
zur
Sporthalle
gesungen,
我還能有幾次
忘我的飛翔
Wie
oft
kann
ich
noch
so
selbstvergessen
fliegen?
睡不好的夜晚
陌生的旅館
Schlaflose
Nächte,
fremde
Hotels,
偶爾會感到心慌
Manchmal
fühle
ich
mich
beklommen.
經過了命運的險灘
換來了最美的風光
Die
gefährlichen
Untiefen
des
Schicksals
durchquert,
dafür
die
schönste
Aussicht
gewonnen.
誰會迎接我
在下一站
Wer
wird
mich
am
nächsten
Halt
empfangen?
我要的越來越簡單
我走的也越來越慢
Was
ich
will,
wird
immer
einfacher,
ich
gehe
auch
immer
langsamer.
有什麼等我
人生的下一站
Was
erwartet
mich
am
nächsten
Halt
des
Lebens?
火車火車
藏對佗位去
Zug,
Zug,
wo
versteckst
du
dich?
歇在山頂伴人在過暝
Er
ruht
auf
dem
Gipfel,
begleitet
Menschen
durch
die
Nacht.
火車火車
藏對佗位去
Zug,
Zug,
wo
versteckst
du
dich?
去公園中
教人講過去
Steht
im
Park,
lässt
Leute
von
der
Vergangenheit
erzählen.
眼前這個世界
已經不一樣
Diese
Welt
vor
meinen
Augen
ist
schon
anders.
別以為用善良
就足以對抗
Denk
nicht,
dass
Güte
allein
ausreicht,
um
zu
widerstehen.
時間為我加冕
何止是輝煌
Die
Zeit
hat
mich
gekrönt,
mit
mehr
als
nur
Ruhm.
風霜是我的皇冠
Wind
und
Frost
sind
meine
Krone.
經過了命運的險灘
換來了最美的風光
Die
gefährlichen
Untiefen
des
Schicksals
durchquert,
dafür
die
schönste
Aussicht
gewonnen.
誰會迎接我
在下一站
Wer
wird
mich
am
nächsten
Halt
empfangen?
我要的越來越簡單
我走的也越來越慢
Was
ich
will,
wird
immer
einfacher,
ich
gehe
auch
immer
langsamer.
有什麼等我
人生的下一站
Was
erwartet
mich
am
nächsten
Halt
des
Lebens?
心裡還住著少年郎
再不瘋狂就會遺憾
In
meinem
Herzen
wohnt
noch
ein
junger
Mann,
wenn
ich
nicht
noch
mal
verrückt
bin,
werde
ich
es
bereuen.
有誰記得我
當時模樣
Wer
erinnert
sich,
wie
ich
damals
aussah?
我要的越來越簡單
我走的也越來越慢
Was
ich
will,
wird
immer
einfacher,
ich
gehe
auch
immer
langsamer.
什麼在等我
人生的下一站
Was
wartet
auf
mich
am
nächsten
Halt
des
Lebens?
經過了命運的險灘
換來了最美的風光
Die
gefährlichen
Untiefen
des
Schicksals
durchquert,
dafür
die
schönste
Aussicht
gewonnen.
誰會迎接我
在下一站
Wer
wird
mich
am
nächsten
Halt
empfangen?
我要的越來越簡單
我走的也越來越慢
Was
ich
will,
wird
immer
einfacher,
ich
gehe
auch
immer
langsamer.
什麼在等我
人生的下一站
Was
wartet
auf
mich
am
nächsten
Halt
des
Lebens?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
下一站
date of release
19-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.