動力火車 - 世界之大 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 動力火車 - 世界之大




世界之大
Весь этот мир
原來愛可以 完全都不被祝福
Оказывается, любовь может быть совершенно не благословенна,
怎麼愛 總有人反對
Как бы мы ни любили, всегда кто-то против.
兩個人 只想 給彼此一些 溫暖
Мы двое просто хотим дать друг другу немного тепла,
難道 沒人能理解
Неужели никто не может понять?
渺小的我 能否一直被忽略
Можем ли мы, такие ничтожные, оставаться незамеченными?
讓我們 再平凡一點
Давай будем еще проще,
那些大 是非 和愛有什麼 關係
Какое отношение все эти споры и разговоры имеют к любви?
讓感情 更簡單一些
Пусть наши чувства будут еще проще.
以為這個世界 沒那麼膚淺
Я думал, этот мир не настолько поверхностен,
以為簡單的相愛沒什麼不對
Думал, что в простой любви нет ничего плохого,
以為至少有誰 能對我們理解
Думал, что хотя бы кто-то сможет нас понять,
對這幸福 不用說抱歉
Не нужно извиняться за это счастье.
以為我的世界 能容下自我
Я думал, что мой мир сможет вместить меня,
能夠容得下我對感情的執著
Сможет вместить мою преданность чувствам,
但耳邊呼嘯過 全世界的拒絕
Но в ушах засвистел отказ всего мира,
眼中忍不住的是 沒人在乎的眼淚
А в глазах невыносимые, никому не нужные слезы.
渺小的我 寧願一直被忽略
Мы, такие ничтожные, предпочли бы оставаться незамеченными,
也寧願 再平凡一點
Предпочли бы быть еще проще,
再多的是非 我想它們都不配
Все эти споры, я думаю, они недостойны
讓感情 就這樣崩潰
Разрушать наши чувства.
以為這個世界 沒那麼膚淺
Я думал, этот мир не настолько поверхностен,
以為簡單的相愛沒什麼不對
Думал, что в простой любви нет ничего плохого,
以為至少有誰 能對我們理解
Думал, что хотя бы кто-то сможет нас понять,
對這幸福 不用說抱歉 oh
Не нужно извиняться за это счастье, о.
以為我的世界 能容下自我
Я думал, что мой мир сможет вместить меня,
能夠容得下我對感情的執著
Сможет вместить мою преданность чувствам,
但耳邊呼嘯過 全世界的拒絕
Но в ушах засвистел отказ всего мира,
眼中忍不住的是 沒人在乎的眼淚whoa oh
А в глазах невыносимые, никому не нужные слезы, whoa oh.
以為我的世界 能容下自我 oh
Я думал, что мой мир сможет вместить меня, о,
也能容得下我對 感情的信念
Сможет вместить мою веру в чувства,
但耳邊呼嘯過 全世界的拒絕
Но в ушах засвистел отказ всего мира,
眼中忍不住的是 沒人看見的眼淚
А в глазах невыносимые, никем не увиденные слезы.





Writer(s): Lan Xiao Xie


Attention! Feel free to leave feedback.