動力火車 - 奉陪 - translation of the lyrics into German

奉陪 - 動力火車translation in German




奉陪
Begleiten
走遍了 荒野 一路到 天黑
Durchstreifte die Wildnis bis zum Einbruch der Nacht
眼看你倔強吞下了眼淚 我怎麼 會喊累
Sah wie du zerbrochen Tränen verschluckst, wie könnte ich müde sein
早知道 結尾 卻只能 往下追
Wusste das Ende, konnte nur weitergehen
就算我明天 犧牲了一切 再痛也沒碎
Selbst wenn ich morgen alles opfere, bricht mein Herz nicht
還要生一百回 再死一百回我都奉陪
Würde hundert Mal leben, hundert Mal sterben, ich begleite dich
和你愛一百回 再恨一百回也不後悔
Hundert Mal lieben, hundert Mal hassen, keine Reue
賠上了廉價的汗水 去交換愛多珍貴
Gebe billigen Schweiß hin für die Kostbarkeit der Liebe
在最荒涼的 邊界 有我陪
An der trostlosesten Grenze bin ich da
不怕夢 迂迴 只怕你說 失陪
Keine Angst vor Umwegen, nur davor, dass du gehst
等到我失去僅有的一切 堅守這崗位
Selbst wenn ich alles verliere, halte ich diese Stellung
還要生一百回 再死一百回我都奉陪
Würde hundert Mal leben, hundert Mal sterben, ich begleite dich
和你愛一百回 再恨一百回也不後悔
Hundert Mal lieben, hundert Mal hassen, keine Reue
賠上了廉價的汗水 去交換愛多珍貴
Gebe billigen Schweiß hin für die Kostbarkeit der Liebe
在最荒涼的 邊界 有我陪
An der trostlosesten Grenze bin ich da
還要痛一百回 再苦一百回我都奉陪
Würde hundert Mal leiden, hundert Mal schmerzen, ich begleite dich
和你夢一百回 再醉一百回也不後悔
Hundert Mal träumen, hundert Mal taumeln, keine Reue
付出了所有 不完美 去交換你的完美
Gebe alle Unvollkommenheit hin für deine Vollkommenheit
愛是最後的堡壘 不墜毀
Liebe ist die letzte Festung, unzerstörbar





Writer(s): Xin Yan Chen, Zhou Huang, Yin Wang


Attention! Feel free to leave feedback.