Lyrics and translation 動力火車 - 彩虹 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要不醒過來
這就不是夢
Если
я
не
проснусь,
это
не
сон.
請看著我
請擁抱我
體溫別流走
Посмотри
на
меня,
обними
меня,
не
дай
теплу
уйти.
好多話想說
好多事要做
Так
много
хочу
сказать,
так
много
хочу
сделать.
請天空給我
請時間給我
再多一點停留
Небо,
время,
прошу
вас,
дайте
мне
побыть
здесь
ещё
немного.
身為一道彩虹
雨過了就該閃亮整片天空
Я
как
радуга,
когда
дождь
пройдёт,
должен
сиять
на
всё
небо.
讓我深愛的你感到光榮
Woo
Чтобы
ты,
моя
любимая,
гордилась
мной.
Ву
身為一道彩虹
盡全力也要換你一段笑容
Я
как
радуга,
изо
всех
сил
стараюсь
подарить
тебе
улыбку.
夠了
我愛你
不必人懂
Достаточно.
Я
люблю
тебя.
Не
нужно,
чтобы
другие
понимали.
不必人懂
Не
нужно,
чтобы
другие
понимали.
(如果你累了)
Woo
(Если
ты
устала)
Ву
那就去睡吧
Тогда
ложись
спать.
不要為我
強求什麼
愛不能不寬容
Не
нужно
ради
меня
ни
к
чему
себя
принуждать.
Любовь
не
терпит
нетерпимости.
好多話想說
好多事要做
Так
много
хочу
сказать,
так
много
хочу
сделать.
請天空給我
請時間給我
再多一點停留
Небо,
время,
прошу
вас,
дайте
мне
побыть
здесь
ещё
немного.
身為一道彩虹
雨過了就該閃亮整片天空
Я
как
радуга,
когда
дождь
пройдёт,
должен
сиять
на
всё
небо.
讓我深愛的你感到光榮
Woo
Чтобы
ты,
моя
любимая,
гордилась
мной.
Ву
身為一道彩虹
盡全力也要換你一段笑容
Я
как
радуга,
изо
всех
сил
стараюсь
подарить
тебе
улыбку.
夠了
我愛你
不必人懂
Достаточно.
Я
люблю
тебя.
Не
нужно,
чтобы
другие
понимали.
親愛的你
若有感動
請牢記在心中
Любимая
моя,
если
ты
тронута,
сохрани
это
в
своём
сердце.
下一次下雨
你能看見的
那道彩虹
В
следующий
раз,
когда
пойдёт
дождь,
ту
радугу,
которую
ты
увидишь,
不再可能是我
Woo
уже
не
буду
я.
Ву
身為一道彩虹
雨過了就該閃亮整片天空
Я
как
радуга,
когда
дождь
пройдёт,
должен
сиять
на
всё
небо.
讓我深愛的你感到光榮
Woo
Чтобы
ты,
моя
любимая,
гордилась
мной.
Ву
身為一道彩虹
盡全力也要換你一段笑容
Я
как
радуга,
изо
всех
сил
стараюсь
подарить
тебе
улыбку.
夠了
我愛你
不必人懂
Yeah
Достаточно.
Я
люблю
тебя.
Не
нужно,
чтобы
другие
понимали.
Да
我只要你懂
Мне
нужно,
чтобы
только
ты
понимала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 顔 璽軒, You Qiu Xing, 顔 璽軒
Attention! Feel free to leave feedback.