Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不知道 (Live)
Ich weiß nicht (Live)
我不问回头的路
Ich
frage
nicht
nach
dem
Rückweg
如果流浪是爱你唯一的路
Wenn
das
Wandern
der
einzige
Weg
ist,
dich
zu
lieben
我不问爱你的苦
Ich
frage
nicht
nach
dem
Schmerz
der
Liebe
如果放逐是爱你该受的苦
Wenn
die
Verbannung
das
Leid
ist,
das
ich
verdiene
就算我不服
我也不能做主
Auch
wenn
ich
mich
wehre,
kann
ich
nicht
entscheiden
这段情早就是你一人呼风唤雾
Diese
Liebe
wurde
längst
von
dir
allein
bestimmt
既然已注定输
我不如不清楚
Da
ich
ohnehin
verliere,
will
ich
es
lieber
nicht
wissen
一翻身都是浪潮
Jede
Bewegung
ist
eine
Woge
思念淹得我呼吸都要求饶
Die
Sehnsucht
lässt
mich
um
Atem
ringen
连回意都像孤舟飘摇
Selbst
Erinnerungen
schwanken
wie
ein
einsames
Boot
一想你心啊就要触礁
Bei
deinem
Gedanken
kracht
mein
Herz
auf
die
Klippen
其实你给我的爱是个手铐
Deine
Liebe
ist
nur
ein
Handschellenpaar
让我这心被掏空的人有个囚牢
Ein
Gefängnis
für
mein
leergefegtes
Herz
再也不要谁来解套
Ich
will
keine
Befreiung
mehr
情愿为你受尽煎熬
Ich
ertrage
gerne
jedes
Leid
für
dich
我不哭
我不笑
我不好
也不逃
Ich
weine
nicht,
ich
lache
nicht,
ich
bin
nichts,
ich
fliehe
nicht
爱无救药
我都不知道
Die
Liebe
ist
unheilbar,
ich
weiß
es
nicht
我醉了
我还要
梦碎了
醒不了
Ich
bin
betrunken,
ich
will
mehr,
der
Traum
zerbricht,
ich
wache
nicht
你还欠我一个拥抱
Du
schuldest
mir
noch
eine
Umarmung
就算天
要我哭
要我笑
要我疯
要我逃
Selbst
wenn
der
Himmel
mich
weinen,
lachen,
verrückt
werden
oder
fliehen
lässt
逃到哪里我也不知道
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
fliehen
soll
心没了
落幕了
风冰了
你走了
Mein
Herz
ist
weg,
der
Vorhang
fällt,
der
Wind
ist
eisig,
du
gehst
破碎的梦
我还想要
一刹那也好
Den
zerbrochenen
Traum
will
ich
zurück,
nur
für
einen
Augenblick
我不哭
我不笑
我不好
也不逃
Ich
weine
nicht,
ich
lache
nicht,
ich
bin
nichts,
ich
fliehe
nicht
爱无救药
我都不知道
Die
Liebe
ist
unheilbar,
ich
weiß
es
nicht
我醉了
我还要
梦碎了
醒不了
Ich
bin
betrunken,
ich
will
mehr,
der
Traum
zerbricht,
ich
wache
nicht
你还欠我一个拥抱
Du
schuldest
mir
noch
eine
Umarmung
就算天
要我哭
要我笑
要我疯
要我逃
Selbst
wenn
der
Himmel
mich
weinen,
lachen,
verrückt
werden
oder
fliehen
lässt
逃到哪里我也不知道
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
fliehen
soll
心没了
落幕了
风冰了
你走了
Mein
Herz
ist
weg,
der
Vorhang
fällt,
der
Wind
ist
eisig,
du
gehst
破碎的梦
我还想要
一刹那也好
Den
zerbrochenen
Traum
will
ich
zurück,
nur
für
einen
Augenblick
雨打在我的脸上
Regen
prasselt
auf
mein
Gesicht
泪水忍不住也逃出眼眶
Tränen
entkommen
meinen
Augen
往事一一呐喊
Erinnerungen
schreien
mich
an
是你要我陪你直到天荒
Du
wolltest,
dass
ich
bis
in
alle
Ewigkeit
bei
dir
bleibe
你怎能全忘
将我葬在别人身上
Wie
kannst
du
alles
vergessen
und
mich
in
jemand
anderem
begraben?
我不哭
我不笑
我不好
也不逃
Ich
weine
nicht,
ich
lache
nicht,
ich
bin
nichts,
ich
fliehe
nicht
爱无救药
我都不知道
Die
Liebe
ist
unheilbar,
ich
weiß
es
nicht
我醉了
我还要
梦碎了
醒不了
Ich
bin
betrunken,
ich
will
mehr,
der
Traum
zerbricht,
ich
wache
nicht
你还欠我一个拥抱
Du
schuldest
mir
noch
eine
Umarmung
就算天
要我哭
要我笑
要我疯
要我逃
Selbst
wenn
der
Himmel
mich
weinen,
lachen,
verrückt
werden
oder
fliehen
lässt
逃到哪里我也不知道
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
fliehen
soll
心没了
落幕了
风冰了
你走了
Mein
Herz
ist
weg,
der
Vorhang
fällt,
der
Wind
ist
eisig,
du
gehst
破碎的梦
我还想要
一刹那也好
Den
zerbrochenen
Traum
will
ich
zurück,
nur
für
einen
Augenblick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tian Jian Liu, Chang De Xu
Attention! Feel free to leave feedback.