動力火車 - 背叛情歌 - translation of the lyrics into German

背叛情歌 - 動力火車translation in German




背叛情歌
Verraten-Liebeslied
你問我這世界 最遠的地方在哪裡
Du fragst mich, wo der fernste Ort dieser Welt liegt
我將答案拋向藍天之外 落在你心底
Meine Antwort fliegt über den Himmel und landet in dir
如果你的愛 總是逆向行駛
Wenn deine Liebe immer gegen die Richtung geht
你說你愛我 我怎麼能跟的上你
Wie soll ich dir folgen, wenn du sagst, du liebst mich?
你問我這世界 最後的真愛在哪裡
Du fragst mich, wo die letzte wahre Liebe zu finden ist
我把線索指向大海之外 直達我懷裡
Ich zeige über das Meer direkt in meine Arme
如果你的心 總是閉上耳朵
Wenn dein Herz die Ohren verschließt
我說我愛你 你怎麼能聽得下去
Wie kannst du hören, wenn ich „Ich liebe dich“ sage?
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿
Versprechen verrät Versprechen, ein Messer verrät Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich vergesse den Schmerz, vergesse die Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las die Liebe mein weinendes Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe bis zum Abgrund, doch ich ändere mich nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich glaube lieber an deine Lügen
再不讓我有對你去恨 的一天
Damit ich dich niemals eines Tages hassen muss
你問我這世界 最後的真愛在哪裡
Du fragst mich, wo die letzte wahre Liebe zu finden ist
我把線索指向大海之外 直達我懷裡
Ich zeige über das Meer direkt in meine Arme
如果你的心 總是閉上耳朵
Wenn dein Herz die Ohren verschließt
我說我愛你 你怎麼能聽得下去
Wie kannst du hören, wenn ich „Ich liebe dich“ sage?
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿
Versprechen verrät Versprechen, ein Messer verrät Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich vergesse den Schmerz, vergesse die Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las die Liebe mein weinendes Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe bis zum Abgrund, doch ich ändere mich nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich glaube lieber an deine Lügen
再不讓我有對你去恨 的一天
Damit ich dich niemals eines Tages hassen muss
諾言背叛諾言 刀子背叛纏綿
Versprechen verrät Versprechen, ein Messer verrät Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt ins Herz, doch ich sehe es nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich vergesse den Schmerz, vergesse die Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las die Liebe mein weinendes Gesicht betäuben
永遠背叛永遠 淚水背叛雙眼
Ewigkeit verrät Ewigkeit, Tränen verraten die Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe bis zum Abgrund, doch ich ändere mich nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich glaube lieber an deine Lügen
再不讓我有對你去恨 的一天
Damit ich dich niemals eines Tages hassen muss





Writer(s): Su Zhen (pka A Man D Li, Tian Jian Liu, Chang De Xu


Attention! Feel free to leave feedback.