Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你問我這世界
最遠的地方在哪裡
Du
fragst
mich,
wo
der
fernste
Ort
dieser
Welt
liegt
我將答案拋向藍天之外
落在你心底
Meine
Antwort
fliegt
über
den
Himmel
– und
landet
in
dir
如果你的愛
總是逆向行駛
Wenn
deine
Liebe
immer
gegen
die
Richtung
geht
你說你愛我
我怎麼能跟的上你
Wie
soll
ich
dir
folgen,
wenn
du
sagst,
du
liebst
mich?
你問我這世界
最後的真愛在哪裡
Du
fragst
mich,
wo
die
letzte
wahre
Liebe
zu
finden
ist
我把線索指向大海之外
直達我懷裡
Ich
zeige
über
das
Meer
– direkt
in
meine
Arme
如果你的心
總是閉上耳朵
Wenn
dein
Herz
die
Ohren
verschließt
我說我愛你
你怎麼能聽得下去
Wie
kannst
du
hören,
wenn
ich
„Ich
liebe
dich“
sage?
諾言背叛諾言
刀子背叛纏綿
Versprechen
verrät
Versprechen,
ein
Messer
verrät
Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt
ins
Herz,
doch
ich
sehe
es
nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich
vergesse
den
Schmerz,
vergesse
die
Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las
die
Liebe
mein
weinendes
Gesicht
betäuben
永遠背叛永遠
淚水背叛雙眼
Ewigkeit
verrät
Ewigkeit,
Tränen
verraten
die
Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe
bis
zum
Abgrund,
doch
ich
ändere
mich
nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich
glaube
lieber
an
deine
Lügen
再不讓我有對你去恨
的一天
Damit
ich
dich
niemals
eines
Tages
hassen
muss
你問我這世界
最後的真愛在哪裡
Du
fragst
mich,
wo
die
letzte
wahre
Liebe
zu
finden
ist
我把線索指向大海之外
直達我懷裡
Ich
zeige
über
das
Meer
– direkt
in
meine
Arme
如果你的心
總是閉上耳朵
Wenn
dein
Herz
die
Ohren
verschließt
我說我愛你
你怎麼能聽得下去
Wie
kannst
du
hören,
wenn
ich
„Ich
liebe
dich“
sage?
諾言背叛諾言
刀子背叛纏綿
Versprechen
verrät
Versprechen,
ein
Messer
verrät
Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt
ins
Herz,
doch
ich
sehe
es
nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich
vergesse
den
Schmerz,
vergesse
die
Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las
die
Liebe
mein
weinendes
Gesicht
betäuben
永遠背叛永遠
淚水背叛雙眼
Ewigkeit
verrät
Ewigkeit,
Tränen
verraten
die
Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe
bis
zum
Abgrund,
doch
ich
ändere
mich
nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich
glaube
lieber
an
deine
Lügen
再不讓我有對你去恨
的一天
Damit
ich
dich
niemals
eines
Tages
hassen
muss
諾言背叛諾言
刀子背叛纏綿
Versprechen
verrät
Versprechen,
ein
Messer
verrät
Zärtlichkeit
刺進心頭我卻看不見
Dringt
ins
Herz,
doch
ich
sehe
es
nicht
我忘了喊痛忘了恩怨
Ich
vergesse
den
Schmerz,
vergesse
die
Wut
任愛情麻木哭泣的臉
Las
die
Liebe
mein
weinendes
Gesicht
betäuben
永遠背叛永遠
淚水背叛雙眼
Ewigkeit
verrät
Ewigkeit,
Tränen
verraten
die
Augen
愛到深淵我還不改變
Liebe
bis
zum
Abgrund,
doch
ich
ändere
mich
nicht
我寧願相信你的欺騙
Ich
glaube
lieber
an
deine
Lügen
再不讓我有對你去恨
的一天
Damit
ich
dich
niemals
eines
Tages
hassen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Su Zhen (pka A Man D Li, Tian Jian Liu, Chang De Xu
Album
百萬全紀錄
date of release
06-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.